-
1 солнечная материя
-
2 солнечная материя
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > солнечная материя
-
3 солнечное вещество
solar matter, solar material -
4 вещество
agent, material, matter, medium, stuff, substance* * *вещество́ с.
substance, material, matterобразу́ющееся в результа́те реа́кции вещество́ определя́ется … — the resultant substance is determined …проходи́ть че́рез вещество́ — traverse the materialабсорби́руемое вещество́ — absorbateабсорби́рующее вещество́ — absorbentагглютини́рующее вещество́ — agglutinating matterадсорби́руемое вещество́ — adsorbateадсорби́рующее вещество́ — adsorbentактиви́рованное вещество́ — activated materialактиви́рующее вещество́ — activating agentакти́вное вещество́ — active substance, active matterакти́вное, опти́чески вещество́ — optically active substanceакти́вное, эмити́рующее вещество́ — active emitting materialа́льфа-(радио)акти́вное вещество́ — alpha-(radio)active substanceамо́рфное вещество́ — amorphous substanceамфоте́рное вещество́ — amphoteric substanceанизотро́пное вещество́ — anisotropic substanceантипе́нное вещество́ — anti-foam (agent), anti-foam substanceбе́та-(радио)акти́вное вещество́ — beta-(radio)active substanceбу́ферное вещество́ — bufferвзве́шенное вещество́ — suspended matterвзрывоопа́сное вещество́ — explosive materialвзрывча́тое вещество́ — explosive, blasting agentзакла́дывать взры́вчатое вещество́ в сква́жину — load a charge in a drill-holeзаряжа́ть взры́вчатое вещество́ в сква́жину — charge a drill-hole with an explosiveосуществля́ть забо́йку взры́вчатого вещества́ — stem [confine, tamp] an explosiveпредохрани́тельность взры́вчатого вещества́ по пы́ли, га́зу и т. п. — safety of an explosive in dusty, gaseous mines, etc.взры́вчатое, бриза́нтное вещество́ — high explosiveвзры́вчатое, водонапо́лненное вещество́ — explosive slurryвзры́вчатое, детони́рующее вещество́ — detonating explosiveвзры́вчатое вещество́ для го́рных рабо́т — mining explosiveвзры́вчатое, иниции́рующее вещество́ — priming explosiveвзры́вчатое, металлизи́рованное вещество́ — metallized blasting agentвзры́вчатое, пласти́чное вещество́ — gelatin explosiveвзры́вчатое, порошкообра́зное вещество́ — blasting powderвзры́вчатое, предохрани́тельное вещество́ — permissible explosiveвзры́вчатое, сыпу́чее вещество́ — free flowing explosiveвзры́вчатое, эквивале́нтное вещество́ — equal-strength explosiveвкусово́е вещество́ — flavouring agentводоумягча́ющее вещество́ — water softenerвозбужда́ющее вещество́ — stimulantвспе́нивающее вещество́ — ( пенообразователь) foaming agent; ( во флотации) frothing agent, frotherвспу́чивающее вещество́ — bloating agentвулканизи́рующее вещество́ — vulcanizing agentвы́рожденное вещество́ — degenerate matterвысокомолекуля́рное вещество́ — high-molecular [macromolecular] substanceвысокорадиоакти́вное вещество́ — highly radioactive [“hot”] materialвя́жущее вещество́ — binder, binding materialвя́жущее, асфа́льтовое вещество́ — asphalt cementвя́жущее, гли́нистое вещество́ — clay binderгазообра́зное вещество́ — gaseous substanceга́мма-(радио)акти́вное вещество́ — gamma-(radio)active substanceгольево́е вещество́ кож. — hide substance, hide matterгорю́чее вещество́ — combustibleдегидрати́рующее вещество́ — dehydrating agent, dehydrator, dehydrantдезинфекцио́нное вещество́ — disinfectant agentде́лящееся вещество́ — fissible [fissionable] material, fissible [fissionable] substanceде́лящееся, поро́говое вещество́ — threshold fissible [fissionable] materialдиамагни́тное вещество́ — diamagnetic materialдисперги́рующее вещество́ — continuous phase (e. g., in colloids)диспе́рсное вещество́ — disperse(d) material; disperse phase (e. g., in colloids)дубя́щее вещество́ — tanning agentе́дкое вещество́ — caustic substanceзагрязня́ющее вещество́ — contaminantжи́дкое вещество́ — liquid substanceжирово́е вещество́ — fatty matterзамедля́ющее вещество́1. кфт. restrainer2. яд. физ. moderating [stopping] material, moderatorзвё́здное вещество́ — stellar matter, stellar materialизомо́рфное вещество́ — isomorphous substanceизотро́пное вещество́ — isotropic substanceинкрусти́рующее вещество́ — incrusting matterиноро́дное вещество́ — foreign matter, foreign materialиссле́дуемое вещество́ — investigated material, material under investigationистира́ющее вещество́ — abrasiveисхо́дное вещество́ — source [parent] material; пласт. starting materialканцероге́нное вещество́ — carcinogenic [cancer-producing] substanceкапилля́рно-акти́вное вещество́ — capillary active substanceкле́йкое вещество́ — adhesive (substance)кле́ящее вещество́ — sizing agentко́жевое вещество́ — leather substanceконденси́рованное вещество́ — condensed (solid or liquid) substanceконсерви́рующее вещество́ — preservative agentконта́ктное вещество́ — contact agentкра́сящее вещество́ — colouring matterкра́сящее, приро́дное вещество́ — natural dye-stuffкристалли́ческое вещество́ — crystalline substance, crystalline matterвещество́ ла́зера, акти́вное — laser material, laser mediumвещество́ ла́зера, рабо́чее — working laser material, working laser mediumлеги́рующее вещество́ — doping materialлету́чее вещество́ — volatile matterлу́нное вещество́ — lunar materialлюминесце́нтное вещество́ — luminescent materialмагни́тно-мя́гкое вещество́ — magnetically soft materialмагни́тно-твё́рдое вещество́ — magnetically hard materialвещество́ ма́зера, акти́вное — maser material, maser mediumвещество́ ма́зера, рабо́чее — working maser material, working maser mediumмати́рующее вещество́ — mat substanceмежволоко́нное вещество́ — interfibrillary substanceмежгалакти́ческое вещество́ — intergalactic material, intergalactic matterмежзвё́здное вещество́ — interstellar material, interstellar matterмежплане́тное вещество́ — interplanetary material, interplanetary matterметео́рное вещество́ — meteoric material, meteoric matterминера́льное вещество́ — mineral substanceмо́ющее вещество́ — detergent, cleansing agentнамагни́ченное вещество́ — magnetized materialнедубя́щее вещество́ — non-tanning substanceнейтрализу́ющее вещество́ — neutralizerнеомыля́емое вещество́ — unsaponifiable matterнеоргани́ческое вещество́ — inorganic matterнераствори́мое вещество́ — insoluble matterобеднё́нное вещество́ — depleted materialобезво́живающее вещество́ — dehydrating agentобезжи́ривающее вещество́ — degreasing agentобесцве́чивающее вещество́ — discolouring agentобогащё́нное вещество́ — enriched materialогнеопа́сное вещество́ — брит. inflammable; амер. flammableогнесто́йкое вещество́ — fire-proof agentодноро́дное вещество́ — homogeneous substanceокисля́ющее вещество́ — oxidizing agent, oxidizer, oxidantокра́шивающее вещество́ — colouring agentомыля́емое вещество́ — saponifiable matterоргани́ческое вещество́ — organic matterосажда́ющее вещество́ — precipitating [flocculating] agent, precipitantосно́вное вещество́ — base materialосуша́ющее вещество́ — drying agent, desiccantотбе́ливающее вещество́ — bleaching agent, bleacherотбе́ливающее, опти́ческое вещество́ — optical bleaching agentотвержда́ющее вещество́ — hardenerотоща́ющее вещество́ — thinning agentотрабо́тавшее вещество́ — depleted materialотравля́ющее вещество́ — toxic agentотравля́ющее, сто́йкое вещество́ — persistent toxic agentотража́ющее вещество́ — reflecting materialохлажда́ющее вещество́ — coolant, cooling agentочища́ющее вещество́ — purifierпарамагни́тное вещество́ — paramagnetic materialпаху́чее вещество́ — odorous materialпенообразу́ющее вещество́ ( во флотации) — frothing agent, frotherпервонача́льное вещество́ — source [parent] materialпита́тельное вещество́ — nutrient (substance)плёнкообразу́ющее вещество́ — film-forming substance, film-forming materialплёнкообразу́ющее, натура́льное вещество́ — natural film-forming substanceплёнкообразу́ющее, непревраща́емое вещество́ — untrasformable film-forming substanceплёнкообразу́ющее, превраща́емое вещество́ — transformable film-forming substanceплёнкообразу́ющее, синтети́ческое вещество́ — synthetic film-forming substanceплёнкообразу́ющее, термопласти́чное вещество́ — thermoplastic film-forming substanceплёнкообразу́ющее, термореакти́вное вещество́ — thermosetting film-forming substanceпове́рхностно-акти́вное вещество́ — surface-active substance, surfactantпове́рхностно-акти́вное, анионоакти́вное вещество́ — anionic surfactantпове́рхностно-акти́вное, катионоакти́вное вещество́ — cationic surfactantпове́рхностно-акти́вное, мылоподо́бное вещество́ — soap-like surfactantпове́рхностно-акти́вное, неионоге́нное вещество́ — non-ionic surfactantпове́рхностно-неакти́вное вещество́ — surface-inactive substanceполикристалли́ческое вещество́ — polycrystalline materialполуколло́идное вещество́ — semi-colloidal productполя́рное вещество́ — polar substanceпорообразу́ющее вещество́ — pore-forming materialпосторо́ннее вещество́ — foreign matter, foreign material, extraneous agentпреломля́ющее вещество́ — refracting materialприпы́ливающее вещество́ метал. — powder, dust, parting mediumпрозра́чное вещество́ — transparent materialпропи́тывающее вещество́ — impregnantпропи́тывающее вещество́ для прида́ния влагопро́чности — wet-strengthening impregnantпросве́чивающееся вещество́ — translucent materialпросто́е вещество́ — elementary substanceпротивовуали́рующее вещество́ кфт. — anti-fogging agentпротивогни́лостное вещество́ — anti-rot substanceпротивокоррозио́нное вещество́ — corrosion inhibitorпротивоосажда́ющее вещество́ — anti-settling agentрабо́чее вещество́ — working medium, working substanceрадиоакти́вное вещество́ — radioactive substance, radioactive materialразбавля́ющее вещество́ — diluentразжижа́ющее вещество́ (напр. для красок, лаков) — thinning agentразъеда́ющее вещество́ — corrosive substanceраспада́ющееся вещество́ — decaying substanceрассе́ивающее вещество́ — scattering substance, scattering materialрастворё́нное вещество́ — soluteраствори́мое вещество́ — soluble substanceрастворя́ющее вещество́ — solventрасти́тельное вещество́ — vegetable substanceрасщепля́емое вещество́ — fissionable materialреаги́рующее вещество́ — reacting agent, reactantсамовоспламеня́ющееся вещество́ — self-igniting substanceсверхпроводя́щее вещество́ — superconductive materialсвязу́ющее вещество́ — binder, binding materialсгуща́ющее вещество́ — thickenerсенсибилизи́рующее вещество́ — sensitizerскле́ивающее вещество́ — adhesiveсма́зочное вещество́ — lubricantсма́зочное, полужи́дкое вещество́ — paste lubricantсма́чивающее вещество́ — wetting agentсо́лнечное вещество́ — solar material, solar matterсорби́рующее вещество́ — sorbentсохраня́ющее вещество́ кфт. — preservativeстабилизи́рующее вещество́ — stabilizing substanceсухо́е вещество́ — dry substanceсу́шащее вещество́ — drying agentтвё́рдое вещество́ — solid (matter), solid substanceтермосенсибилизи́рующее вещество́ — thermal-sensitizing agentтормозя́щее вещество́ яд. физ. — stopping substanceувлажня́ющее вещество́ — moistening agentускоря́ющее вещество́ — acceleratorферромагни́тное вещество́ — ferromagnetic materialфикси́рующее вещество́ — fixing agentфлюоресци́рующее вещество́ — fluorescent substance, fluorescent materialфосфоресци́рующее вещество́ — phosphorescent substance, phosphorescent materialхелати́рующее вещество́ — chelating agentцветосдвига́ющее вещество́ — colour shifterцементи́рующее вещество́1. ( скрепляющее) cement, bond2. метал. carbonizerчи́стое вещество́ — pure [individual] substanceэкстраги́руемое вещество́ — extractable (substance)экстракти́вное вещество́ — extractive (substance)эмити́рующее вещество́ — emitting materialэтало́нное вещество́ — reference substance -
5 материя
ж. matterживая материя, живое вещество — organized matter
неживая материя; неорганическое вещество — dead matter
-
6 неживая материя
-
7 сохранение материи
-
8 солнечное вещество
Makarov: solar material, solar matterУниверсальный русско-английский словарь > солнечное вещество
-
9 солнечная материя
Engineering: solar matter, sun's matter -
10 вещество солнечной системы
Astronautics: extra-solar matterУниверсальный русско-английский словарь > вещество солнечной системы
-
11 материя
* * *мате́рия ж.
matterвы́рожденная мате́рия астр. — degenerate matterдиффу́зная мате́рия астр. — diffuse matterжива́я мате́рия — living matterмежгалакти́ческая мате́рия — intergalactic matterмежзвё́здная мате́рия — interstellar matterмежплане́тная мате́рия — interplanetary matterсо́лнечная мате́рия — solar [suns] matterтё́мная мате́рия астр. — dark matterя́дерная мате́рия — nuclear matter -
12 sistema
m.1 system (conjunto ordenado).por sistema systematicallysistema circulatorio circulatory systemsistema decimal decimal systemsistema fiscal o impositivo tax systemsistema inmunológico immune systemsistema internacional de unidades SI systemsistema métrico (decimal) metric (decimal) systemsistema monetario europeo European Monetary Systemsistema montañoso mountain chain o rangesistema nervioso nervous systemsistema periódico de los elementos periodic table of elementssistema de seguridad security systemsistema solar solar system2 method.3 system (computing).sistema experto/operativo expert/operating system* * *1 system\por sistema as a rulesistema cableado hard-wired systemsistema de ecuaciones simultaneous equations pluralsistema experto expert systemsistema métrico decimal decimal metric systemsistema montañoso mountain chainsistema nervioso nervous systemsistema operativo operative systemsistema planetario planetary systemsistema solar solar system* * *noun m.* * *SM1) (=conjunto ordenado) systemsistema binario — (Inform) binary system
sistema de calefacción — heating, heating system
sistema de fondo fijo — (Com) imprest system
sistema frontal — (Meteo) front, frontal system
sistema inmunitario, sistema inmunológico — immune system
sistema rastreador — [en investigaciones espaciales] tracking system
2) (=método) methodtrabajar con sistema — to work systematically o methodically
yo por sistema lo hago así — I make it a rule to do it this way, I've got into the habit of doing it this way
* * *1) ( método) systemtrabajar con sistema — to work systematically o methodically
2) ( conjunto organizado) systemel sistema educativo/impositivo — the education/tax system
•* * *= framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.Ex. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.Ex. The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.Ex. This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.Ex. Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.----* abusar del sistema = game + the system, milk + the system.* activar un sistema = activate + system.* administrador del sistema = system administrator.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* alterar el sistema = perturb + the system.* análisis de sistemas = system(s) analysis.* analista de sistemas = system(s) analyst.* analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.* aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.* auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.* auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.* bibliotecario de sistemas = systems librarian.* brecha del sistema de seguridad = security leak.* brecha en el sistema de seguridad = security hole.* burlar el sistema = beat + the system, game + the system.* caída del sistema = system crash.* catálogo del sistema = system catalogue.* Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).* configurador del sistema = system configurator.* controlador del sistema = system controller.* conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].* conversión al sistema métrico = metrication.* convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].* copia de seguridad del sistema = system backup.* desafiar al sistema = beat + the system.* desarrollo de sistemas = system(s) development.* de todo el sistema = systemwide.* diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.* diseño de sistemas = systems design.* documentación del sistema = system documentation.* engañar al sistema = beat + the system, game + the system.* en todo el sistema = systemwide.* entre el hombre y el sistema = human-system.* en varios sistemas = cross-system.* evaluación de sistemas = system(s) evaluation.* fichero de existencias del sistema = system holdings file.* fichero de usuarios del sistema = system user file.* funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.* interfaz usuario-sistema = user/system interface.* ir en contra del sistema = buck + the system.* ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* mostrar el prompt del sistema = prompt.* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* nombre de acceso al sistema = system logon name.* organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.* PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).* parecido a un sistema experto = expert-type.* promovido por el propio sistema de información = information-led.* prompt del sistema = system prompt.* propio del sistema = built-in.* protección del sistema = system security.* proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].* Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).* responsable del sistema = system programmer.* seguridad del sistema = system security.* sistema abierto = open system.* sistema agrícola = farming system.* sistema anglosajón de medidas = imperial measures.* sistema anticuado = legacy system.* sistema antiguo = legacy system.* sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.* sistema auditivo, el = auditory system, the.* sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.* sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.* sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.* sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.* sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.* sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.* sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.* sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.* sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.* sistema bancario, el = banking system, the.* sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.* sistema basado en las imágenes = image-based system.* sistema bibliotecario = library system.* sistema bibliotecario automatizado = automated library system.* sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.* sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.* sistema bibliotecario nacional = national library system.* sistema bibliotecario regional = regional library system.* sistema bibliotecario universitario = university library system.* sistema + caerse = system + crash.* sistema cardiovascular = cardiovascular system.* sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.* sistema circulatorio = circulatory system.* sistema comercial = market system, commercial system.* sistema de abastecimiento de agua = waterworks.* sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.* sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.* sistema de alarma = alarm system, detection system.* sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.* sistema de alerta = early warning system.* sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.* sistema de alerta temprana = early warning system.* sistema de alimentación = fuel system.* sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.* sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.* sistema de alumbrado = lighting system.* sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.* sistema de archivo = archiving system.* sistema de arranque = starting system.* sistema de asignaturas optativas = course elective system.* sistema de asistencia sanitaria = health care system.* sistema de autoedición = desktop system.* sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.* sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.* sistema de ayuda = help system.* sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).* sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.* sistema de becas = grant scheme.* sistema de bibliotecas públicas = public library system.* sistema de búsqueda = paging system.* sistema de cableado = wiring system.* sistema de cables eléctricos = electrical wiring.* sistema de calefacción = heating system.* sistema de castas = caste system.* sistema de cierre = locking system.* sistema decimal = decimal system.* sistema de circulación automatizado = automated circulation system.* sistema de circulación del agua = water circulation system.* sistema de clases sociales = class system.* sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.* sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.* sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.* sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.* sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).* sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.* sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.* sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.* sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.* sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.* sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.* sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.* sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.* sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.* sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.* sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.* sistema de clasificación universal = universal classification scheme.* sistema de clasificación verbal = verbal classification system.* sistema de cobro por la información usada = information metering.* sistema de codificación = coding system.* sistema de compañías = companionship system.* sistema de comunicación = communication system.* sistema de comunicaciones = communication system.* Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).* sistema de comunicación óptica = optical communication system.* Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).* sistema de conductos eléctricos = ducting system.* sistema de conferencia en línea = online conferencing system.* sistema de control = monitoring system, vetting system.* sistema de control de la salida = exit control system.* sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.* sistema de copias de seguridad = backup system.* sistema de creencias = belief system.* sistema de criba = vetting system.* sistema de deducción de puntos = points system.* sistema de defensa = defence system.* sistema de detección = detection system.* sistema de detección de libros = book detection system.* sistema de digitalización de documentos = document imaging system.* sistema de discos ópticos = optical disc system.* sistema de distribución = distribution system.* sistema de drenaje = drainage system.* sistema de emergencia = backup supply, backup system.* sistema de emisión de gases = exhaust system.* sistema de emisión de humos = exhaust system.* sistema de encendido = ignition system.* sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.* sistema de entrada múltiple = multiple entry system.* sistema de entrada única = single entry system.* sistema de escritura = writing system.* sistema de evaluación = rating system.* sistema de evaluación anónima = double-blind.* sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.* sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.* sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.* sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.* sistema de facturación = billing system.* sistema de facturación por uso = cost billing system.* sistema defensivo = defence system.* sistema de fichas = card based system.* sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.* sistema de frenado = brake system, braking system.* sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.* sistema de frenos = brake system, braking system.* sistema de géneros = sex/gender system.* sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.* sistema de gestión de documentos = record(s) system.* sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).* sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.* sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).* sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).* Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).* sistema de gestión de registros = record(s) system.* sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.* sistema de gobierno = polity.* sistema de iluminación = lighting system.* sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].* sistema de indización = indexing system, index system.* sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.* Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).* sistema de indización de fichas = card index system.* Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).* sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.* sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.* sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.* sistema de información = information system.* Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.* sistema de información documental = document information system.* Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* sistema de información integrado = integrated information system.* sistema de información sectorial = sectoral information system.* Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).* sistema + dejar de funcionar = system + crash.* sistema de justicia penal = criminal justice system.* sistema de la ciencia, el = system of science, the.* sistema de lápiz óptico = data pen system.* sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.* sistema de lógica difusa = fuzzy system.* sistema del olfato = olfactory system.* sistema de medición de los recursos usados = metering system.* sistema de megafonía = public address system.* sistema de mercado = market system.* sistema de multas = fines system.* sistema de multiusuarios = multi-user system.* sistema de notas = grading system.* sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.* sistema de petición de documentos = document delivery system.* sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.* sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.* sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.* sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).* sistema de primas = bonus scheme.* sistema de procesamiento de información = information processing system.* sistema de proceso de datos = data processing system.* sistema de proceso de imágenes = imaging system.* sistema de puntuación = point system.* sistema de reclamaciones = chasing system.* sistema de recompensa = reward system.* sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.* sistema de recuperación = retrieval system.* sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.* sistema de recuperación de información = IR system.* sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.* sistema de recuperación por relevancia = relevance system.* sistema de referencia = reference system, reference system.* sistema de referencia por coordenadas = grid reference.* sistema de refrigeración = cooling system.* sistema de registro = recording system.* sistema de reservas = booking system.* sistema de retransmisión = relay system.* sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.* sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.* sistema de seguimiento = monitoring system.* sistema de seguridad = security system, backup system.* sistema de selección = vetting system.* sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.* sistema de suministro de documentos = document supply system.* sistema de suministro de información = information supply system.* sistema de tarifas = charging system.* sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.* sistema de televisión en color = colour system.* sistema de tiempo real = real-time system.* sistema de traducción automatizada = machine translation system.* sistema de transferencia de documentos = document delivery system.* sistema de transmisión de mensajes = messaging system.* sistema de transporte = transport system.* sistema de transporte público = public transport system.* sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.* sistema de trueque, el = barter system, the.* sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.* sistema de turnos = rota system.* sistema de valores = system of values, value system.* sistema de valores personales = personal value system.* sistema de valores sociales = social value system.* sistema de ventilación = ventilation system.* sistema de vídeodisco = video disc system.* Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).* sistema de videotexto = videotext system.* sistema de videotexto público = public viewdata system.* sistema de vigilancia = surveillance system.* sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.* sistema digestivo = digestive system.* sistema documental = documentary system.* sistema económico = economic system.* sistema educativo = educational system, education system.* sistema electoral = electoral system.* sistema eléctrico = electrical system.* sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.* sistema endocrino, el = endocrine system, the.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* sistema energético = energy system.* sistema en lenguaje natural = natural language system.* sistema en línea = online system.* sistema en red = network system.* sistema en uso = operational system.* sistema escolar, el = school system, the.* sistema ético = ethical system.* sistema experto = expert system, knowledge-base system.* Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).* sistema híbrido = hybrid system.* sistema ideológico = system of thought.* sistema informático = computing system, computer system.* sistema informático hecho por encargo = tailored system.* sistema inmunológico = immune system.* sistema integrado = integrated system.* sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.* sistema inteligente = intelligent system.* sistema interactivo = interactive system.* sistema interactivo en línea = interactive online system.* sistema intermediario = backend system.* Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).* Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.* sistema judicial = judicial system.* sistema legal, el = legal system, the.* sistema mercantil = market system.* sistema mercantilista = mercantile system.* sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.* sistema métrico, el = metric system, the.* sistema monetario = coinage.* sistema monetario, el = coinage system, the.* Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.* sistema nervioso = nervous system.* sistema nervioso central = central nervous system.* sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.* sistema numérico = numbering scheme, numbering system.* sistema obsoleto = legacy system.* sistema ofimático = office system.* sistema olfativo = olfactory system.* sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.* sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).* sistema óptico = optical system, optical system.* sistema óptico de información = optical information system.* sistema orgánico = organ system.* sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).* sistema para la información de gestión = management information system (MIS).* Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.* sistema penal = penal system.* sistema penitenciario = penal system.* sistema personal = home system.* sistema político = political system.* sistema político unipartidista = one-party rule.* sistema precoordinado = pre-coordinate system.* sistema respiratorio = respiratory system.* sistema social = social system.* sistema solar, el = solar system, the.* sistema + venirse abajo = system + crash.* sistema virtual de gestión de cursos = course management system.* teoría de sistemas = systems theory.* vendedor de sistemas = systems vendor.* volver a levantar el sistema = restart.* * *1) ( método) systemtrabajar con sistema — to work systematically o methodically
2) ( conjunto organizado) systemel sistema educativo/impositivo — the education/tax system
•* * *= framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
Ex: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.Ex: The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.Ex: This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.Ex: Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.* abusar del sistema = game + the system, milk + the system.* activar un sistema = activate + system.* administrador del sistema = system administrator.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* alterar el sistema = perturb + the system.* análisis de sistemas = system(s) analysis.* analista de sistemas = system(s) analyst.* analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.* aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.* auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.* auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.* bibliotecario de sistemas = systems librarian.* brecha del sistema de seguridad = security leak.* brecha en el sistema de seguridad = security hole.* burlar el sistema = beat + the system, game + the system.* caída del sistema = system crash.* catálogo del sistema = system catalogue.* Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).* configurador del sistema = system configurator.* controlador del sistema = system controller.* conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].* conversión al sistema métrico = metrication.* convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].* copia de seguridad del sistema = system backup.* desafiar al sistema = beat + the system.* desarrollo de sistemas = system(s) development.* de todo el sistema = systemwide.* diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.* diseño de sistemas = systems design.* documentación del sistema = system documentation.* engañar al sistema = beat + the system, game + the system.* en todo el sistema = systemwide.* entre el hombre y el sistema = human-system.* en varios sistemas = cross-system.* evaluación de sistemas = system(s) evaluation.* fichero de existencias del sistema = system holdings file.* fichero de usuarios del sistema = system user file.* funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.* interfaz usuario-sistema = user/system interface.* ir en contra del sistema = buck + the system.* ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* mostrar el prompt del sistema = prompt.* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* nombre de acceso al sistema = system logon name.* organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.* PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).* parecido a un sistema experto = expert-type.* promovido por el propio sistema de información = information-led.* prompt del sistema = system prompt.* propio del sistema = built-in.* protección del sistema = system security.* proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].* Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).* responsable del sistema = system programmer.* seguridad del sistema = system security.* sistema abierto = open system.* sistema agrícola = farming system.* sistema anglosajón de medidas = imperial measures.* sistema anticuado = legacy system.* sistema antiguo = legacy system.* sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.* sistema auditivo, el = auditory system, the.* sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.* sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.* sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.* sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.* sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.* sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.* sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.* sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.* sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.* sistema bancario, el = banking system, the.* sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.* sistema basado en las imágenes = image-based system.* sistema bibliotecario = library system.* sistema bibliotecario automatizado = automated library system.* sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.* sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.* sistema bibliotecario nacional = national library system.* sistema bibliotecario regional = regional library system.* sistema bibliotecario universitario = university library system.* sistema + caerse = system + crash.* sistema cardiovascular = cardiovascular system.* sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.* sistema circulatorio = circulatory system.* sistema comercial = market system, commercial system.* sistema de abastecimiento de agua = waterworks.* sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.* sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.* sistema de alarma = alarm system, detection system.* sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.* sistema de alerta = early warning system.* sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.* sistema de alerta temprana = early warning system.* sistema de alimentación = fuel system.* sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.* sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.* sistema de alumbrado = lighting system.* sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.* sistema de archivo = archiving system.* sistema de arranque = starting system.* sistema de asignaturas optativas = course elective system.* sistema de asistencia sanitaria = health care system.* sistema de autoedición = desktop system.* sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.* sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.* sistema de ayuda = help system.* sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).* sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.* sistema de becas = grant scheme.* sistema de bibliotecas públicas = public library system.* sistema de búsqueda = paging system.* sistema de cableado = wiring system.* sistema de cables eléctricos = electrical wiring.* sistema de calefacción = heating system.* sistema de castas = caste system.* sistema de cierre = locking system.* sistema decimal = decimal system.* sistema de circulación automatizado = automated circulation system.* sistema de circulación del agua = water circulation system.* sistema de clases sociales = class system.* sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.* sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.* sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.* sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.* sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).* sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.* sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.* sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.* sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.* sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.* sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.* sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.* sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.* sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.* sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.* sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.* sistema de clasificación universal = universal classification scheme.* sistema de clasificación verbal = verbal classification system.* sistema de cobro por la información usada = information metering.* sistema de codificación = coding system.* sistema de compañías = companionship system.* sistema de comunicación = communication system.* sistema de comunicaciones = communication system.* Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).* sistema de comunicación óptica = optical communication system.* Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).* sistema de conductos eléctricos = ducting system.* sistema de conferencia en línea = online conferencing system.* sistema de control = monitoring system, vetting system.* sistema de control de la salida = exit control system.* sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.* sistema de copias de seguridad = backup system.* sistema de creencias = belief system.* sistema de criba = vetting system.* sistema de deducción de puntos = points system.* sistema de defensa = defence system.* sistema de detección = detection system.* sistema de detección de libros = book detection system.* sistema de digitalización de documentos = document imaging system.* sistema de discos ópticos = optical disc system.* sistema de distribución = distribution system.* sistema de drenaje = drainage system.* sistema de emergencia = backup supply, backup system.* sistema de emisión de gases = exhaust system.* sistema de emisión de humos = exhaust system.* sistema de encendido = ignition system.* sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.* sistema de entrada múltiple = multiple entry system.* sistema de entrada única = single entry system.* sistema de escritura = writing system.* sistema de evaluación = rating system.* sistema de evaluación anónima = double-blind.* sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.* sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.* sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.* sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.* sistema de facturación = billing system.* sistema de facturación por uso = cost billing system.* sistema defensivo = defence system.* sistema de fichas = card based system.* sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.* sistema de frenado = brake system, braking system.* sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.* sistema de frenos = brake system, braking system.* sistema de géneros = sex/gender system.* sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.* sistema de gestión de documentos = record(s) system.* sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).* sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.* sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).* sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).* Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).* sistema de gestión de registros = record(s) system.* sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.* sistema de gobierno = polity.* sistema de iluminación = lighting system.* sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].* sistema de indización = indexing system, index system.* sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.* Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).* sistema de indización de fichas = card index system.* Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).* sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.* sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.* sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.* sistema de información = information system.* Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.* sistema de información documental = document information system.* Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* sistema de información integrado = integrated information system.* sistema de información sectorial = sectoral information system.* Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).* sistema + dejar de funcionar = system + crash.* sistema de justicia penal = criminal justice system.* sistema de la ciencia, el = system of science, the.* sistema de lápiz óptico = data pen system.* sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.* sistema de lógica difusa = fuzzy system.* sistema del olfato = olfactory system.* sistema de medición de los recursos usados = metering system.* sistema de megafonía = public address system.* sistema de mercado = market system.* sistema de multas = fines system.* sistema de multiusuarios = multi-user system.* sistema de notas = grading system.* sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.* sistema de petición de documentos = document delivery system.* sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.* sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.* sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.* sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).* sistema de primas = bonus scheme.* sistema de procesamiento de información = information processing system.* sistema de proceso de datos = data processing system.* sistema de proceso de imágenes = imaging system.* sistema de puntuación = point system.* sistema de reclamaciones = chasing system.* sistema de recompensa = reward system.* sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.* sistema de recuperación = retrieval system.* sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.* sistema de recuperación de información = IR system.* sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.* sistema de recuperación por relevancia = relevance system.* sistema de referencia = reference system, reference system.* sistema de referencia por coordenadas = grid reference.* sistema de refrigeración = cooling system.* sistema de registro = recording system.* sistema de reservas = booking system.* sistema de retransmisión = relay system.* sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.* sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.* sistema de seguimiento = monitoring system.* sistema de seguridad = security system, backup system.* sistema de selección = vetting system.* sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.* sistema de suministro de documentos = document supply system.* sistema de suministro de información = information supply system.* sistema de tarifas = charging system.* sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.* sistema de televisión en color = colour system.* sistema de tiempo real = real-time system.* sistema de traducción automatizada = machine translation system.* sistema de transferencia de documentos = document delivery system.* sistema de transmisión de mensajes = messaging system.* sistema de transporte = transport system.* sistema de transporte público = public transport system.* sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.* sistema de trueque, el = barter system, the.* sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.* sistema de turnos = rota system.* sistema de valores = system of values, value system.* sistema de valores personales = personal value system.* sistema de valores sociales = social value system.* sistema de ventilación = ventilation system.* sistema de vídeodisco = video disc system.* Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).* sistema de videotexto = videotext system.* sistema de videotexto público = public viewdata system.* sistema de vigilancia = surveillance system.* sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.* sistema digestivo = digestive system.* sistema documental = documentary system.* sistema económico = economic system.* sistema educativo = educational system, education system.* sistema electoral = electoral system.* sistema eléctrico = electrical system.* sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.* sistema endocrino, el = endocrine system, the.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* sistema energético = energy system.* sistema en lenguaje natural = natural language system.* sistema en línea = online system.* sistema en red = network system.* sistema en uso = operational system.* sistema escolar, el = school system, the.* sistema ético = ethical system.* sistema experto = expert system, knowledge-base system.* Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).* sistema híbrido = hybrid system.* sistema ideológico = system of thought.* sistema informático = computing system, computer system.* sistema informático hecho por encargo = tailored system.* sistema inmunológico = immune system.* sistema integrado = integrated system.* sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.* sistema inteligente = intelligent system.* sistema interactivo = interactive system.* sistema interactivo en línea = interactive online system.* sistema intermediario = backend system.* Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).* Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.* sistema judicial = judicial system.* sistema legal, el = legal system, the.* sistema mercantil = market system.* sistema mercantilista = mercantile system.* sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.* sistema métrico, el = metric system, the.* sistema monetario = coinage.* sistema monetario, el = coinage system, the.* Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.* sistema nervioso = nervous system.* sistema nervioso central = central nervous system.* sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.* sistema numérico = numbering scheme, numbering system.* sistema obsoleto = legacy system.* sistema ofimático = office system.* sistema olfativo = olfactory system.* sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.* sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).* sistema óptico = optical system, optical system.* sistema óptico de información = optical information system.* sistema orgánico = organ system.* sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).* sistema para la información de gestión = management information system (MIS).* Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.* sistema penal = penal system.* sistema penitenciario = penal system.* sistema personal = home system.* sistema político = political system.* sistema político unipartidista = one-party rule.* sistema precoordinado = pre-coordinate system.* sistema respiratorio = respiratory system.* sistema social = social system.* sistema solar, el = solar system, the.* sistema + venirse abajo = system + crash.* sistema virtual de gestión de cursos = course management system.* teoría de sistemas = systems theory.* vendedor de sistemas = systems vendor.* volver a levantar el sistema = restart.* * *A (método) systemnecesitamos un nuevo sistema we need a new way of doing things o a new systemtrabajar con sistema to work systematically o methodicallyél se opone a todo lo que yo propongo, por sistema he systematically o invariably opposes everything I propose, as a matter of course he opposes everything I proposeB1 (conjunto organizado) systemel sistema educativo/impositivo the education/tax systemel sistema de calefacción the heating system2 ( Inf) systementrar en or al sistema to log in o onsalir del sistema to log out o offCompuestos:( Mil) Electronic Counter Measuresdistribution systemset of simultaneous equationssatellite navegation systemthrough-ticketingexpert system[ Vocabulary notes (Spanish) ], [ Vocabulary notes (Spanish) ], [ Vocabulary notes (Spanish) ], [ Vocabulary notes (Spanish) ], [ Vocabulary notes (Spanish) ]metric systemEuropean Monetary Systemmountain rangenervous systemcentral nervous systemoperating systemdisk operating systemsolar system( Esp) through-ticketing* * *
sistema sustantivo masculino
1 ( método) system;◊ trabajar con sistema to work systematically o methodically
2 ( conjunto organizado) system;
sistema solar solar system;
Ssistema Monetario Europeo European Monetary System
3 (Inf) system;◊ entrar en el/salir del sistema to log on/off
sistema sustantivo masculino
1 system
sistema circulatorio, circulatory system
sistema operativo, operating system
2 (modo) tenemos que buscar un sistema para hacerlo, we have to find a way to do it
♦ Locuciones: por sistema, as a rule
' sistema' also found in these entries:
Spanish:
bicameral
- decimal
- dicotomía
- educativa
- educativo
- enseñanza
- inconveniente
- instrumentación
- inutilizar
- LOGSE
- métrica
- métrico
- monetaria
- monetario
- obsoleta
- obsoleto
- perfección
- poner
- refrigeración
- salir
- simulador
- simuladora
- SME
- SMI
- solar
- subsistir
- sufragio
- tributación
- tributaria
- tributario
- vía
- vídeo
- afianzar
- afiliarse
- alfabetizar
- aparato
- aplicar
- cómodo
- complicado
- defecto
- desbaratar
- ejido
- escritura
- falla
- fórmula
- funcionamiento
- impositivo
- inadecuado
- ineficaz
- ingeniar
English:
advanced
- Amtrak
- antilock braking system
- backup
- change over
- decimal system
- develop
- development
- diagram
- DOS
- efficient
- electronic
- establishment
- European Monetary System
- flagship
- glitch
- GPA
- imperial mile
- instal
- install
- institute
- log in
- log off
- log on
- log out
- machinery
- metric
- MIS
- nervous system
- operating system
- operational
- PA
- piecemeal
- plumbing
- pony express
- process
- respiratory system
- retrieval
- sanitary
- service
- set-up
- sewerage
- system
- tax system
- unsystematic
- unsystematically
- comprehensive
- day
- decimalization
- down
* * *♦ nm1. [conjunto ordenado] systemsistema de apertura retardada time lock;sistema de apoyo support system;el sistema bancario the banking system;Astron sistema binario [de estrellas] binary system;sistema cegesimal [de unidades] CGS system;el Sistema Central = Spanish central mountain range;sistema de coordenadas coordinate system;sistema decimal decimal system;TV sistema dual bilingual broadcasting;sistema fiscal tax system;el Sistema Ibérico the Iberian chain;sistema impositivo tax system;sistema internacional de unidades SI system;sistema métrico (decimal) metric (decimal) system;Sistema Monetario Europeo European Monetary System;sistema montañoso mountain chain o range;sistema periódico (de los elementos) periodic table (of elements);sistema planetario planetary system;sistema político political system;sistema de referencia frame of reference;sistema de seguridad security system;sistema solar solar system;sistema de transportes transport system;sistema tributario tax system2. Anat systemsistema cardiovascular cardiovascular system;sistema circulatorio circulatory system;sistema endocrino endocrine system;sistema inmunológico immune system;sistema linfático lymphatic system;sistema nervioso nervous system;sistema nervioso central central nervous system3. [método, orden] method;trabajar con sistema to work methodically4. Informát systemsistema de alimentación ininterrumpida uninterruptible power supply;sistema de almacenamiento storage system;sistema de archivos jerárquicos hierarchical file system;sistema de autor authoring system;sistema binario binary system;sistema experto expert system;sistema de gestión de bases de datos database management system;sistema hexadecimal hexadecimal system, base 16;sistema multiprocesador multiprocessor system;sistema multiusuario multi-user system;sistema de nombres de dominio domain name system;sistema operativo operating system5. Ling system♦ por sistema loc advsystematically;me lleva la contraria por sistema he always argues with everything I saySISTEMA EDUCATIVOThe Spanish education system starts with free nursery school from 3 to 6. This is followed by primary school from 6 to 12, and compulsory secondary education from 12 to 16, successful completion of which entitles pupils to a “secondary school diploma”. There is then a choice of a general course of study (“bachillerato”) or a technical one, both of two years. The bachillerato allows access to university courses, which can lead to a diploma or degree. In Latin America, there is great variation in educational provision from country to country. The end of compulsory education ranges from age 11 in Honduras to 16 in Peru, though in most countries it is between 13 and 15. Actual enrolment in primary school is high, even in the poorer countries, but about a third of secondary-school-age Latin American children are not actually enrolled. In a poor country such as Guatemala this rises to two-thirds, compared with the high level of secondary enrolment in Argentina, Chile or Cuba.* * *m system* * *sistema nm: system* * *sistema n system -
13 energía
f.1 energy, activeness, pep, vitality.2 energy, capacity to produce work, power.* * *1 energy, power2 figurado vigour (US vigor)\energía cinética kinetic energyenergía eléctrica electric powerenergía hidráulica water powerenergía nuclear nuclear powerenergía vital figurado vitality* * *noun f.* * *SF1) (=fuerza) energy, drive2) (Téc) power, energyenergía eléctrica — electric power, electricity
* * *1) (Fís) energy2)a) (vigor, empuje) energyb) ( firmeza) firmnesstienes que tratarlo con más energía — you must be firmer o stricter with him
* * *= drive, energy, fuel, power, liveliness, verve, pizzazz, oomph, pep.Ex. Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.Ex. Ranganathan proposed five basic types of facets which may occur in many subject fields: personality, matter, energy, space, time.Ex. The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg energy conservation and fuel debt, rent and rates rebates, and school grants.Ex. She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.Ex. To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.Ex. Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex. I wanted to show them an application which not only was database functional, but which itself had some pizzazz as a website.Ex. Many recent commentators speak as if they think that computers can painlessly deliver the oomph we need in curriculum.Ex. Not a lot of pep however, so this might be the day to curl up with a really challenging book or game.----* ahorrar energía = save + energy.* ahorro de energía = energy conservation, energy saving, savings in energy.* compañía de suministro de energía = energy company.* Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom o EAEC) = European Atomic Energy Community (Euratom/EAEC).* con energía = powerfully.* con mucha energía = high energy.* consumir energía = consume + energy, take up + energy.* conversión de la energía = energy conversion.* dar energía = energise [energize, -USA].* de alta energía = high energy.* dedicar energía = expend + energy.* derrochar energía = waste + energy.* energía atómica = nuclear power.* energía atómmica = atomic energy.* energía cinética = kinetic energy.* energía del mar = ocean energy.* energía del petróleo = petroleum energy.* energía eléctrica = electric power, power, electrical power.* energía eólica = wind energy, wind power.* energía espiritual = spiritual energy.* energía geotérmica = geothermal energy.* energía hidroeléctrica = hydroelectric power.* energía humana = human energy.* energía negativa = bad vibes.* energía no renovable = non-renewable energy.* energía nuclear = nuclear energy, nuclear power.* energía positiva = vibrations, good vibes.* energía producto de la fisión = fission energy.* energía renovable = renewable energy.* energía solar = solar energy.* energía térmica = thermal power.* energía termosolar = thermal solar power.* energía vital = life force.* faceta de Energía = Energy facet.* física de altas energías = high energy physics.* fuente de energía = energy source, source of energy, power source.* fuente de energía(s) alternativa(s) = alternative energy source.* generador de energía eléctrica = power generator, power unit, electrical generator.* generador de energía solar = solar energy generator.* impulsado por energía eólica = wind-powered.* infundir energía = energise [energize, -USA].* liberar energía = blow off + steam, let off + steam.* lleno de energía = energetic, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], full of beans.* modo de ahorro de energía = power save mode.* pletórico de energía = full of beans.* que consume mucha energía = energy-intensive, power-hungry.* que funciona con energía eólica = wind-powered.* rebosante de energía y lleno de entusiasmo = all bright-eyed and bushy-tailed.* rebosante de vida y energía = all bright-eyed and bushy-tailed.* recobrar energía = get + a second wind.* recobrar la energía = regain + Posesivo + strength.* recuperación de la energía = second wind.* recuperar la energía = regain + Posesivo + strength.* sin energía = lethargic.* transformación de la energía = energy conversion.* * *1) (Fís) energy2)a) (vigor, empuje) energyb) ( firmeza) firmnesstienes que tratarlo con más energía — you must be firmer o stricter with him
* * *= drive, energy, fuel, power, liveliness, verve, pizzazz, oomph, pep.Ex: Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.
Ex: Ranganathan proposed five basic types of facets which may occur in many subject fields: personality, matter, energy, space, time.Ex: The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg energy conservation and fuel debt, rent and rates rebates, and school grants.Ex: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.Ex: To infuse into that basic form an element of linguistic liveliness and wit, which marks out the best adult reviewers, is to ask far more than most children can hope to achieve.Ex: Much of the verve and shimmer of her lyrics can be connected to the near-fatal liver abscess she suffered in 1996.Ex: I wanted to show them an application which not only was database functional, but which itself had some pizzazz as a website.Ex: Many recent commentators speak as if they think that computers can painlessly deliver the oomph we need in curriculum.Ex: Not a lot of pep however, so this might be the day to curl up with a really challenging book or game.* ahorrar energía = save + energy.* ahorro de energía = energy conservation, energy saving, savings in energy.* compañía de suministro de energía = energy company.* Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom o EAEC) = European Atomic Energy Community (Euratom/EAEC).* con energía = powerfully.* con mucha energía = high energy.* consumir energía = consume + energy, take up + energy.* conversión de la energía = energy conversion.* dar energía = energise [energize, -USA].* de alta energía = high energy.* dedicar energía = expend + energy.* derrochar energía = waste + energy.* energía atómica = nuclear power.* energía atómmica = atomic energy.* energía cinética = kinetic energy.* energía del mar = ocean energy.* energía del petróleo = petroleum energy.* energía eléctrica = electric power, power, electrical power.* energía eólica = wind energy, wind power.* energía espiritual = spiritual energy.* energía geotérmica = geothermal energy.* energía hidroeléctrica = hydroelectric power.* energía humana = human energy.* energía negativa = bad vibes.* energía no renovable = non-renewable energy.* energía nuclear = nuclear energy, nuclear power.* energía positiva = vibrations, good vibes.* energía producto de la fisión = fission energy.* energía renovable = renewable energy.* energía solar = solar energy.* energía térmica = thermal power.* energía termosolar = thermal solar power.* energía vital = life force.* faceta de Energía = Energy facet.* física de altas energías = high energy physics.* fuente de energía = energy source, source of energy, power source.* fuente de energía(s) alternativa(s) = alternative energy source.* generador de energía eléctrica = power generator, power unit, electrical generator.* generador de energía solar = solar energy generator.* impulsado por energía eólica = wind-powered.* infundir energía = energise [energize, -USA].* liberar energía = blow off + steam, let off + steam.* lleno de energía = energetic, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], full of beans.* modo de ahorro de energía = power save mode.* pletórico de energía = full of beans.* que consume mucha energía = energy-intensive, power-hungry.* que funciona con energía eólica = wind-powered.* rebosante de energía y lleno de entusiasmo = all bright-eyed and bushy-tailed.* rebosante de vida y energía = all bright-eyed and bushy-tailed.* recobrar energía = get + a second wind.* recobrar la energía = regain + Posesivo + strength.* recuperación de la energía = second wind.* recuperar la energía = regain + Posesivo + strength.* sin energía = lethargic.* transformación de la energía = energy conversion.* * *A ( Fís) energyderroche de energía waste of energyconsumo de energía energy consumptionfuentes de energía sources of energyCompuestos:atomic powerkinetic energyelectricity, electric powerwind powerwater powernuclear power, nuclear energysolar power, solar energyB1 (vigor, empuje) energylo acometió con energía he undertook it with great vigor o with great energy o very energeticallyme siento cansada y sin energía(s) I feel tired and lacking in energyprotestar con energía to protest vigorously2 (firmeza) firmnesstienes que tratarlo con más energía you must be firmer o stricter with him* * *
energía sustantivo femenino
1 (Fís) energy;◊ energía nuclear/solar nuclear/solar power
2
está lleno de energía he's very energetic
energía sustantivo femenino
1 energy: nos enseñaron una central de energía solar, they showed us round a solar power station
energía eléctrica, electricity
energía nuclear, nuclear power
2 (de una persona) energy, vitality
' energía' also found in these entries:
Spanish:
central
- decaer
- eólica
- eólico
- EURATOM
- gastar
- hidráulica
- hidráulico
- savia
- solar
- absorber
- ahorrar
- brío
- consumir
- dirigir
- emplear
- fuerza
- ímpetu
- pérdida
- transportar
- vigor
English:
bean
- bounce
- burst
- drive
- energy
- go
- harness
- life
- nuclear energy
- power
- solar-powered
- sprightliness
- stamina
- bursting
- energetic
- nuclear
- pep
- wind
* * *energía nf1. [para máquina, sistema] power, energy;[para el cuerpo, organismo] energy;fuentes de energía sources of energy;el aporte necesario de energía para el organismo the body's energy needsenergías alternativas alternative energy sources;energía atómica nuclear power o energy;energía calórica heat energy;Fís energía cinética kinetic energy;energía eléctrica electric energy;energía eólica wind energy o power;energía geotérmica geothermal energy o power;energía hidráulica water power;energía hidroeléctrica hydroelectric power;energía limpia clean energy;energía mareomotriz tidal o wave energy;energía nuclear nuclear power o energy;Fís energía potencial potential energy;energía radiante radiant energy;energías renovables renewable forms of energy;energía solar solar energy o power;energía térmica thermal energy o power2. [vigor físico] energy;su trabajo le resta energías his work doesn't leave him much energy;hay que empujar con energía you have to push hard3. [actitud] vigour, forcefulness;defendió su postura con energía she energetically defended her position;respondió con energía he responded emphatically* * *f energy;abrir la puerta con energía fling open the door* * *energía nf: energy* * *energía n1. (fuerza) energy / powerenergía solar solar energy / solar power2. (capacidad) energy -
14 viento
m.1 wind (aire).hace viento it's windyvientos alisios trade windsviento de cara headwindviento de costado crosswindviento fuerte high windsviento de lado crosswindviento del norte north o northerly wind2 guy (rope) (rope).3 wind (Music).la sección de viento the wind section4 course, bearing (Nautical) (rumbo).5 guy rope, guy.* * *1 (gen) wind2 (rumbo) direction3 (de caza) scent4 (cuerda) rope, guy5 familiar (flatulencia) wind, flatulence\beber los vientos por alguien figurado to be crazy about somebodycontra viento y marea figurado come hell or high watercorren malos vientos figurado the time is not rightgritar algo a los cuatro vientos figurado to shout something from the rooftopshacer viento / soplar viento to be windyir como el viento figurado to fly like the windmandar a alguien a tomar viento (fresco) familiar to tell somebody where to go¿qué viento te trae por aquí? familiar what brings you here?quien siembra vientos recoge tempestades figurado you reap what you sowla rosa de los vientos the wind rosevientos alisios trade winds* * *noun m.* * *SM1) (Meteo) wind; (ligero) breezecorre o hay o hace o sopla (mucho) viento — it is (very) windy
- echar a algn con viento fresco¡vete con viento fresco! — go to blazes! *
lo mandé a tomar viento — *I sent him packing
viento ascendente — (Aer) upcurrent
viento colado — draught, draft (EEUU)
viento de costado — crosswind, side wind
viento favorable — lead wind; (en atletismo) wind assistance
viento huracanado — hurricane force wind, violent wind
viento racheado — gusty wind, squally wind
vientos nuevos — (fig) winds of change
2) (Mús) wind instruments [pl], wind section3) (Camping) guy rope, guy4) (=ventosidad) wind, flatulence frm5) (Caza) scent6) [de perro] sense of smell, keen scent7) (=vanidad) conceit, vanity9) (CAm) (=reuma) rheumatism* * *1) (Meteo) windcorrer or hacer viento — to be windy
viento en contra/a favor or de cola — head/tail wind
a los cuatro vientos: lo proclamó a los cuatro vientos she announced it to all and sundry; beber los vientos por alguien to be crazy about somebody (colloq); contra viento y marea: lo haré contra viento y marea I'll do it come hell or high water; luchó contra viento y marea para salvarlo she fought against all the odds to save it; correr or soplar malos vientos: corren malos vientos para la inversión it's a bad time for investment; echar a alguien con viento fresco (fam) to throw somebody out on his/her ear; mandar a alguien a tomar viento (fam) to tell somebody to get lost (colloq); tomarse los vientos (RPl fam) to clear off (colloq); viento en popa: con el viento en popa (Náut) with a following wind; todo va viento en popa everything's going extremely well; quien siembra vientos recoge tempestades — he who sows the wind shall reap the whirlwind
2) (Mús)instrumento/cuarteto de viento — wind instrument/quartet
3) ( de tienda de campaña) guy (rope)* * *= wind.Ex. Topics covered include geology, satellite imagery, nuclear energy, solar energy, geothermal enery, wind, seismicity, oil and gas resources, and oceanography.----* agitarse en el viento = rustle.* anunciar a los cuatro vientos = shout + Nombre + from the rooftops, trumpet.* a prueba de viento = windproof.* avanzar viento en popa = steam ahead.* azotado por el viento = windswept.* barrido por el viento = windswept.* cambio brusco de velocidad del viento = wind shear.* carillón de viento = wind chimes, door chimes.* con ráfagas de viento = blustery.* contra el viento = upwind.* contra viento y marea = at all costs, against (all/the) odds, at any cost, at any price, come hell or high water.* cuarteto de viento = woodwind quartet.* de viento = windy [windier -comp., windiest -sup.].* dirección del viento = wind direction.* dispersado por el viento = wind-borne, wind-blown.* en la dirección del viento = downwind.* fuerte viento = strong wind.* haber un viento huracanado = wind + blow great guns.* hacer un viento huracanado = wind + blow great guns.* henchirse con el viento = billow.* hincharse con el viento = billow.* instrumento de viento = wind instrument.* irritación de la piel producida por el viento = windburn.* ir viento en popa = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.* libre como el viento = footloose and fancy-free.* llevárselo el viento = blow away.* lugar resguardado del viento y soleado = suntrap.* molino de viento = windmill.* ni una chispa de viento = not a drop of wind.* palabras al viento = hot air.* parte azotada por el viento = windward.* parte expuesta al viento = windward.* parte protegida del viento = leeward.* proclamar a los cuatro vientos = shout + Nombre + from the rooftops.* protegido del viento = downwind.* quien siembra vientos recoge tempestades = as you sow, so shall you reap.* ráfaga de viento = gust of wind.* resistente al viento = windproof.* soplado por el viento = wind-blown.* soplar viento = wind + blow.* tormenta de viento = windstorm.* transportado por el viento = wind-blown, wind-borne.* velocidad del viento = wind velocity.* viento a favor = tailwind.* viento contrario = headwind.* viento cortante = biting wind.* viento de cara = headwind.* viento de cola = tailwind.* viento de costado = crosswind.* viento de frente = headwind.* viento de lado = crosswind.* viento del oeste = westerly wind, westerly.* viento en contra = headwind.* viento en popa = from strength to strength, full steam ahead.* viento estelar = stellar wind.* viento fuerte = high wind.* viento huracanado = hurricane-force wind, strong wind.* viento penetrante = biting wind.* viento racheado = gale.* vientos alisios = trade winds.* * *1) (Meteo) windcorrer or hacer viento — to be windy
viento en contra/a favor or de cola — head/tail wind
a los cuatro vientos: lo proclamó a los cuatro vientos she announced it to all and sundry; beber los vientos por alguien to be crazy about somebody (colloq); contra viento y marea: lo haré contra viento y marea I'll do it come hell or high water; luchó contra viento y marea para salvarlo she fought against all the odds to save it; correr or soplar malos vientos: corren malos vientos para la inversión it's a bad time for investment; echar a alguien con viento fresco (fam) to throw somebody out on his/her ear; mandar a alguien a tomar viento (fam) to tell somebody to get lost (colloq); tomarse los vientos (RPl fam) to clear off (colloq); viento en popa: con el viento en popa (Náut) with a following wind; todo va viento en popa everything's going extremely well; quien siembra vientos recoge tempestades — he who sows the wind shall reap the whirlwind
2) (Mús)instrumento/cuarteto de viento — wind instrument/quartet
3) ( de tienda de campaña) guy (rope)* * *= wind.Ex: Topics covered include geology, satellite imagery, nuclear energy, solar energy, geothermal enery, wind, seismicity, oil and gas resources, and oceanography.
* agitarse en el viento = rustle.* anunciar a los cuatro vientos = shout + Nombre + from the rooftops, trumpet.* a prueba de viento = windproof.* avanzar viento en popa = steam ahead.* azotado por el viento = windswept.* barrido por el viento = windswept.* cambio brusco de velocidad del viento = wind shear.* carillón de viento = wind chimes, door chimes.* con ráfagas de viento = blustery.* contra el viento = upwind.* contra viento y marea = at all costs, against (all/the) odds, at any cost, at any price, come hell or high water.* cuarteto de viento = woodwind quartet.* de viento = windy [windier -comp., windiest -sup.].* dirección del viento = wind direction.* dispersado por el viento = wind-borne, wind-blown.* en la dirección del viento = downwind.* fuerte viento = strong wind.* haber un viento huracanado = wind + blow great guns.* hacer un viento huracanado = wind + blow great guns.* henchirse con el viento = billow.* hincharse con el viento = billow.* instrumento de viento = wind instrument.* irritación de la piel producida por el viento = windburn.* ir viento en popa = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.* libre como el viento = footloose and fancy-free.* llevárselo el viento = blow away.* lugar resguardado del viento y soleado = suntrap.* molino de viento = windmill.* ni una chispa de viento = not a drop of wind.* palabras al viento = hot air.* parte azotada por el viento = windward.* parte expuesta al viento = windward.* parte protegida del viento = leeward.* proclamar a los cuatro vientos = shout + Nombre + from the rooftops.* protegido del viento = downwind.* quien siembra vientos recoge tempestades = as you sow, so shall you reap.* ráfaga de viento = gust of wind.* resistente al viento = windproof.* soplado por el viento = wind-blown.* soplar viento = wind + blow.* tormenta de viento = windstorm.* transportado por el viento = wind-blown, wind-borne.* velocidad del viento = wind velocity.* viento a favor = tailwind.* viento contrario = headwind.* viento cortante = biting wind.* viento de cara = headwind.* viento de cola = tailwind.* viento de costado = crosswind.* viento de frente = headwind.* viento de lado = crosswind.* viento del oeste = westerly wind, westerly.* viento en contra = headwind.* viento en popa = from strength to strength, full steam ahead.* viento estelar = stellar wind.* viento fuerte = high wind.* viento huracanado = hurricane-force wind, strong wind.* viento penetrante = biting wind.* viento racheado = gale.* vientos alisios = trade winds.* * *A [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Meteo) windcorre or hace mucho viento it is very windysoplaba un viento helado an icy wind was blowing, there was an icy windtenemos el viento en contra there's a head windllevábamos el viento a favor we had a tail wind o a following windíbamos or avanzábamos en contra del viento we were heading into the winda los cuatro vientos: proclamó la noticia a los cuatro vientos she announced the news to all and sundry, she shouted the news from the rooftopsbeber los vientos por algn to be crazy about sb ( colloq)contra viento y marea: defenderé mis derechos contra viento y marea I will defend my rights come hell or high waterluchó contra viento y marea para salvarlo she fought against all the odds to save itcorrer or soplar malos vientos: corren malos vientos para la inversión it's a bad time for investmentechar or largar a algn con viento fresco ( fam); to throw sb out on his/her earhacerle a algn lo que el viento a Juárez ( Méx fam): sus insultos me hicieron lo que el viento a Juárez his insults were just like water off a duck's back, his insults just washed over metomarse los vientos ( RPl fam); to take off ( AmE colloq), to be off ( BrE colloq), to beat it ( colloq)viento en popa: con el viento en popa ( Náut) with a following windtodo va or marcha viento en popa everything's going extremely well o ( colloq) swimminglyquien siembra vientos recoge tempestades he who sows the wind shall reap the whirlwindCompuestos:tail windmpl trade winds (pl)solar windB ( Mús):instrumentos/cuarteto de viento wind instruments/quartetC (de una tienda de campaña) guy rope, guy* * *
viento sustantivo masculino
1 ( en general) wind;
correr or hacer viento to be windy;
viento en contra/a favor or de cola head/tail wind;
instrumento de viento wind instrument
2 ( de tienda de campaña) guy (rope)
viento sustantivo masculino
1 wind
hacer viento, to be windy
un fuerte viento, a strong wind
2 Mús (de la orquesta) wind section
♦ Locuciones: beber los vientos por alguien, to be in love
contra viento y marea, come hell or high water
' viento' also found in these entries:
Spanish:
aire
- amainar
- amarrar
- áspera
- áspero
- atrancar
- azote
- bramar
- bramido
- correr
- cortante
- diabólica
- diabólico
- embravecerse
- este
- frigidez
- fuerte
- glacial
- impulsar
- instrumento
- levantarse
- levante
- moderada
- moderado
- murmurar
- norte
- poniente
- racha
- ráfaga
- rugir
- rugido
- septentrión
- silbar
- silbido
- soplar
- soplo
- sur
- susurrar
- susurro
- torbellino
- ventear
- aflojar
- apacible
- apaciguar
- arrollar
- aullar
- borrascoso
- ceder
- derribar
- feroz
English:
adverse
- balance
- biting
- bitter
- blast
- blow
- blow off
- blow over
- bluster
- bracing
- driving
- drop
- easterly
- fall
- fierce
- flag
- flurry
- fresh
- freshen
- get up
- gust
- headwind
- high
- hood
- icy
- in
- keen
- moderate
- prevailing
- puff
- rise
- roar
- sail
- sharp
- shelter
- shift
- slacken
- slipstream
- south-easterly
- south-westerly
- southerly
- stiffen
- storm
- strength
- sweep
- thick
- whistle
- wild
- wind
- windblown
* * *viento nm1. [aire] wind;viento del norte north o northerly wind;navegábamos a favor del viento we were sailing with the wind behind us;navegar contra el viento to sail into the wind;hace viento it's windy;mis esperanzas se las llevó el viento my hopes flew out of the window;proclamar algo a los cuatro vientos to shout sth from the rooftops;contra viento y marea through hell or high water, no matter the difficulties;defender algo/a alguien contra viento y marea to defend sth/sb in spite of everything;Famtomar vientos: ¡vete a tomar vientos! get lost!, lose yourself!;lo mandó a tomar vientos she told him to get lost;viento en popa splendidly, very nicely;todo marcha viento en popa everything's going swimmingly o very nicelyvientos alisios trade winds;viento de cara headwind;viento contrario headwind;viento de costado crosswind;viento dominante prevailing wind;viento flojo gentle breeze;viento fuerte high winds;viento de lado crosswind;viento solar solar wind2. [cuerda] guy (rope)3. Mús wind;la sección de viento the wind section* * *m1 wind;hacer viento be windy;viento en popa fig fam splendidly;ir omarchar viento en popa fig go extremely well;frente headwind;contra viento y marea fig come what may;soplan ocorren malos vientos times are bad;proclamar a los cuatro vientos fig shout from the rooftops;quien siembra vientos recoge tempestades they that sow the wind shall reap the whirlwind2 MÚS wind instrument;los vientos the wind (section)* * *viento nm1) : wind2)hacer viento : to be windy3)contra viento y marea : against all odds4)viento en popa : splendidly, successfully* * *viento n wind -
15 вещество
1.material 2.matter 3.substanceвещество внеземного происхожденияextraterrestrial materialвещество планетplanetary materialвещество протуберанцаprominence materialвнеземное веществоextraterrestrial matterвырожденное веществоdegenerate matterзвездное веществоstellar materialкорональное веществоcoronal materialлунное веществоlunar materialмежгалактическое веществоintergalactic matterмежзвездное веществоinterstellar materialмежпланетное веществоinterplanetary materialметеоритное веществоmeteoritic materialметеорное веществоmeteoric materialотражающее веществоreflecting materialпористое веществоporous materialпрозрачное веществоtransparent materialсолнечное веществоsolar mediumтвердое веществоsolid matterтемное веществоdark (invisible) matterхромосферное веществоchromospheric matterядерное веществоnuclear matter -
16 волна
waveволны АльвенаAlfven wavesволна возмущенийdisturbance waveволны в полутениpenumbral wavesволны в солнечном ветреsolar wind wavesволны де Бройляde Broglie wavesволна интенсивностиintensity waveволны космического происхожденияextraterrestrial wavesволны ЛенгмюраLangmuir wavesволны материи1.matter waves 2.de Broglie wavesволна МоретонаMoreton waveволна отраженная от Землиground-reflected waveволна плотностиdensity waveволна разрежения1.expansion wave 2.rarefaction waveволны сжатияcompression(al) wavesатмосферные волныatmospheric wavesбыстрая ударная волнаfast shock (in solar wind)взрывная волнаblast wave (in solar wind)взрывная вспышечная волнаblast flare waveвзрывная ударная волнаexplosion shockвспышечная взрывная волнаflare blast waveголовная ударная волнаforeward shockгравитационная волна1.gravitational wave 2.gravity waveгравитационные внутренние волныinternal gravity wavesзвездные ударные волныstellar shock wavesкосмические радиоволныcosmic radio wavesлунная приливная волнаlunar tidal waveлунно-солнечная суточная волнаluni-solar diurnal waveмагнитогидродинамическая волна1.hydromagnetic wave 2.magnetohydrodynamic waveмагнитогидродинамическая волна сжатия1.compression(al) dilatation wave 2.Alfven waveнебесная волна1.sky wave 2.space waveнейтронные волныneutron wavesнеоднородная волнаinhomogeneous waveобратная ударная волнаreverse shockосновная лунная волнаprincipal lunar waveосновная солнечная волнаprincipal solar waveотраженная волнаrefracted waveплазменная волнаplasma waveполусуточная волнаsemidiurnal waveпоршневая волнаdriven waveпреломленная волнаrefracted waveприливная волнаtidal waveприливная волна в атмосфереatmospheric tidal waveпространственная волна1.indirect wave 2.space waveрассеянная волнаscattered waveсветовая волнаlight waveсейсмическая волнаEarth (quake) waveстоячая ударная волнаstanding bow shockударная волнаshock waveударная волна сжатияcompression shock waveчеренковские плазменные волныCerenkov plasma wavesэлектромагнитные волны1.electromagnetic waves 2.Hertz wavesэлектромагнитная волна космического происхожденияnatural wave -
17 модель
1.model 2.simulatorатмосферы модельatmospheric modelмодель барионной звездыbaryon star modelмодель БэбкокаBabcock modelмодель Вселенной1.model of the Universe 2.world modelмодель Вселенной БианкиBianchi cosmologyмодель Вселенной де-СиттераEinstein-de-Sitter modelмодель Вселенной ЛеметраLemaitre universe modelмодель Вселенной с холодной темной материейskewed cold matter modelмодель Вселенной ФридманаFriedmann modelмодель Вселенной ЭйнштейнаEinstein modelмодель вспышкиflare modelмодель звездыstellar modelмодель звезды с равномерным выделением энергииenergy generation modelмодель иерархического скучиванияhierarchical clustering modelмодель источника излученияsource modelмодель квазараquasar modelмодель ЛейтонаLeighton modelмодель лунной поверхностиlunar modelмодель Луны с глубоким пылевым слоемdeep-dust modelмодель Милна-ЭддингтонаMilne-Eddington modelмодель мираworld modelмодель нестационарной Вселеннойevolutionary modelмодель открытой Вселеннойopen universeмодель распределения скоростейvelocity model (in Galaxy)модель расширяющейся Вселеннойexpanding evolutionary modelмодель сверхновой с углеродной детонациейcarbon detonation supernova modelмодель светила с точечным источником энергииpoint-source modelмодели с испарениемevaporative modelsмодель ‘снегоочистителя’ для солнечного пятнаsnowplow modelмодели солнечного ветраsolar wind modelsмодель солнечного пятнаspot modelмодель солнечного циклаsolar cycle modelмодель Солнцаsolar modelмодель статической Вселеннойstatic Universeмодель фотосферыphotospheric modelмодель Шустера-ШварцшильдаSchuster-Schwarzschild modelмодель ЭддингтонаEddington modelмодель Эйнштейна-де СиттераEinstein-de Sitter modelволокнистая модель‘spaghetti’ modelдвухжидкостная модельtwo-fluid model (of solar wind)двухкомпонентная модельtwo-component model (of solar wind, e.g.)жидкостная модельfluid modelкосмологическая модель1.cosmological model 2.cosmologyкосмологическая модель Эйнштейна-де СиттераEinstein-de Sitter cosmologyкосмологическая модель БианкиBianchi cosmologyнепустая модельnonempty modelнепустая статическая модельstatic nonempty model (of universe)одножидкостная модельone-fluid modelоднородная модель Вселеннойuniform model of universeоднослойная модельone-layered model (of planetary surface)политропная модельpolytropic modelстандартная модельstandard modelстандартная модель звезды ЭддингтонаEddington’s standard modelстатическая модельstatic modelстационарная модельsteady-state modelструнная модель ранней Вселеннойstring model of early universeтеоретическая модельtheoretical modelтеоретическая модель Вселеннойtheoretical model of universeточечно-массивная модель протозвездpoint-mass model of protostarsтрехпоточная модельthree-stream model (of stellar atmosphere)упрощенная модельsimplified modelфизическая модельphysical simulatorхимически неоднородная модельchemically inhomogeneous modelхимически однородная модельchemically homogeneous modelэволюционная модельevolutionary modelэкзосферные моделиexospheric modelsэолосферная модельaeolospheric model (of Venusian atmosphere) -
18 SKIPTA
* * *(-pta, -ptr), v.1) to divide;s. e-u í tvá staði, to divide into two parts;s. e-u með sér, to divide between themselves (sumum mönnum skiptu þeir með sér til ánauðar);2) to share, deal out (nornir skipta geysiújafnt);enda skipti guð með oss, and so may God judge between us;3) to shift, change (s. litum, nafni, skapi);4) þat skiptir engu (litlu, miklu), it is of no (little, great) importance, it makes no (little, great) difference;mik skiptir engu, it is of no moment to me, does not concern me;s. máli, to be of importance (þótti henni allmiklu máli s., at þér tœkist stórmannliga);eiga máli at s. um e-t, to have a right to deal with, be concerned about, a thing;þat mun tveimr s., it will turn out in one of two ways;sér Pálnatoki, at mun tveimr um s., that it will turn out one way or the other;þat skipti mörgum hundruðum, it was a matter of (it amounted to) many hundreds;sitr Ólafr nú at búi sínu, svá at vetrum skipti, for several years;5) absol. to come about, happen;ef því er at s., if it comes to that;því er at s. þó, it will however turn out so;6) with preps., s. sér af e-u, to take part in, concern oneself with a thing (Glúmr skipti sér ekki af um búsýslu);s. e-u fyrir e-t, to exchange a thing for another;undarliga skiptit ér til, ye do strangely with things;impers., skiptir e-n veg til, it turns out, comes to pass (þannig skipti til sem úlíkligra mundi þykkja);s. um e-u, to change;s. um trúnaði sínum, to go over to the other side;s. um e-t, to change (s. um bústað, lánardróttna, nafn);s. um, to come to a crisis, turn one way or other (skjótt mun um s.);s. e-u við e-n, to exchange with one another (s. höggum við e-n);s. orðum við e-n, to bandy words with one;s. ríki við e-n, to share the kingdom with (sá hann engan annan sinn kost en s. ríki við Harald);7) refl., skiptast, to divide themselves, disperse (skiptust þeir, snøru sumir norðr); to change (þá skiptust tungur á Englandi, er Vilhjálmr bastarðr vann England);recipr., skiptast e-u við, to make an exchange;s. gjöfum (höggum) við, to exchange presents (blows);s. við um róðr, to row by turns.* * *t, [A. S. scyftan; Engl. shift; Dan. skifte]:—to make a division of a thing, with dat. of the thing; to part, share, divide; skipta e-u í hluti, Eluc. 8; s. hrepp í fjórðunga, Grág. i. 443; s. liði í sveitir, Fms. ix. 511, x. 268; skipta þeir nú félagi sínu, Ld. 192; s. arfi, Eg. 197; s. með sér úmögum, Grág. i. 237 sqq.; sumum mönnum skiptu þeir með sér til ánauðar, Fms. i. 77; tóku þeir at herfangi allt fólk ok skiptu milli skipanna, vii. 195; s. vatni með mönnum, Grág. ii. 290; s. landi með okkr, 254; konungr skipti landi með sonum sínum, Fms. i. 6: s. e-u við e-n, to share it with another, Eg. 333, Fms. vii. 176; s. sundr, to part asunder, divide; ef sundr er skipt lögunum, þá mun sundr skipt friðinum, Nj. 164: to share, nornir skipta geysi-újafnt, Edda 11; enda skipti Guð með okkr, Nj. 165; látum s. Guð giptu, Fms. viii. (in a verse).2. so in the phrases, vil ek mér engu af skipta, I will take no share for myself, will take no part in, Bs. i. 7, Band. 9 new Ed.; skipta sér lítið af e-u, Hom. (St.), Fas. iii. 529; s. mér engu af við þik, to leave thee alone, Fms. ii. 162; Þorgils bað hann sér ekki s. af við hana, heed her not, vii. 219; Glúmr skipti sér ekki af um búsýslu, Glúm. 335; þat er hann skipti sér af um mál manna, when he took part in men’s affairs, Ld. 98.3. acc., skipta bækr í kapítala, Skálda 174; jörðin var í brott skipt, Stj. 26; s. föng sin, Hom. 151; s. fé sitt, 152: this usage is due to the influence of Latin, and is rare in classical writings, old or mod., cp. Grág. i. 84; s. sitt líf í betra efni, Mar.II. to shift, change, also with dat.; skipta litum, to change colour, Rb. 354; s. göngu sinni, 100; s. nafni, Fms. xi. 416; s. skapi, Nj. 217; s. skaplyndi, Fms. vii. 113; s. um trúnaði sínum, to turn to the other side, x. 125: rarely with acc., skipta í ýmis kvikendi (cp. skiptingr), Barl. 25.2. skipta e-u, to be of importance to a matter, to change or alter it; eigi skiptir þat arfi, it does not change the inheritance, Grág. i. 183; eiga máli at s. um e-t, to be concerned about a thing, Nj. 87, 240; þótti henni allmiklu máli s., it concerned her much, Ó. H. 31, 97; þat skiptir engu, it does not matter, Fms. vi. 14; þykki mér þat miklu s., Eg. 714; kveðsk ok engu máli þykkja s., it did not matter to him, Ísl. ii. 350; mik skiptir öngu, Nj. 33; ek ætla mik öngu s. hverr þú ert, Fms. x. 295; eigi þykki mér s. (‘tis indifferent to me) í hverjum flokki ek em, Ó. H. 204; þik mun litlu s. um mína liðsemd, thou wilt get but little good from my help, Eg. 722; ef máli skiptir, if it be of importance, Skálda 162; hitt skiptir hana enn meira, it is of more moment for her, Ld. 136; þik mun þat eigi (engu?) skipta, 72; hvat mun þik þat s., dæmðr ertú nú til dauða, Fs. 96; eigi mun þat nú s., Nj. 134; til alls er jarli þótti skipta, Fms. xi. 128; þat skiptir hverr byðr, it makes all the difference, i. 181; þá skipti hversu gott væri mitt yfir-bragð, ef mikit er, Fb. i. 391; þat mun tveimr skipta, one of the two, of two extremes, Ld. 34, Fms. vii. 95; sér Pálnatóki, at mun tveimr um skipta, it must turn one way or the other, of the decisive moment, xi. 96; um þenna mann mun stórum s., Ó. H. 140; eigi skiptir þat (þá at) högum til, ‘tis not as it should be, Fb. 1. 331, Fs. 79: þat skipti mörgum hundraðum, it is a matter of many hundreds, amounts to several hundreds, Eb. 328, Bs. ii. 56; sitr Ólafr nú at búi sínu svá at vetrum skipti, for several years, Ld. 110; matlausir svá at mörgum dægrum skipti, Fms. ii. 97, Bs. i. 339, Fb. i. 431; það skiptir tugum, etc.3. þannig skipti til (it so turned out, it came to pass) sem úlikligra mundi þykkja, Fms. vii. 161: skipta til = skipa til, to arrange, dispose, Bjarn. 6l; skipta um, to come to a crisis, turn one way or other, Glúm. 369; skjótt mun um skipta, Ó. H. 209; láta þann verða fund okkarn, at um skipti með oss, 94.III. to exchange; skipta e-u við e-n, to exchange with another; s. höggum við e-n, Ó. H. 214; s. orðum við e-n, Nj. 62; skipta jörðum í aðrar, to exchange them with others, Gþl. 60, Barl. 4, 75, 106; vildi Sveinn skipta hornum við nafna sinn, Orkn. 246; s. orðum við e-n, s. til, undarliga skipti ér til, ye make strange shifts with things, turn them up and down, Ó. H. 67; s. um e-t, to exchange; s. um bústaði, lánar-drottna, namn, Nj. 29, 57, Fms. xi. 426, Rb. 300; hann skipti þar um er honum þótti þurfa, Nj. 122 (um-skipti).IV. absol. to change, come about, happen; ef þeir eigu nokkuru at s., Sks. 252 B; ef því er at skipta, if that is to happen, if it comes to that, Eg. 426; þótt því sé at s., Nj. 168, Fms. vi. 416, Ó. H. 33; þvi er at skipta þó, it will however turn out so, Fær. 32.B. Reflex. to divide themselves, disperse; skiptusk þeir, snöru sumir norðr, Fms. v. 44; skiptask til landa, Hom. 129.2. to turn oneself, change; náliga mátti kalla at hann skiptisk í allan annan mann, Sturl. i. 125 C; líkamir várir skiptask til meiri dýrðar, Eluc. 43; nema fleira hafi skipzk (= skipask) um hagi þína, Fas. i. 72; þar skiptisk stórum sólar-gangr, varies much, Sks. 200 B; þá skiptusk tungur ( changed) á Englandi, er Vilhjalmr bastarðr vann England, Ísl. ii. 221; þá er tungur skiptusk, Rb. 340.II. recipr., skiptask e-u við, to make an exchange; skiptask gjöfum við, to exchange presents, Eg. 250, Njarð. 362, Fms. xi. 224; skiptask orðum, málum við, Ld. 38, Fms. vii. 138; s. höggum við, Eg. 221; skiptask við um róðr, to row by turns, 362: mod., skiptask á um e-t, id.; skiptask drottins-dagar á stöfum, to change alternately, Rb. 488; skiptask til vöku, to take turns in watching, Stj. 394.III. pass., skiptast manna á milli, Sks. 442. -
19 VIÐ
I)prep. with dat. and acc.I. with dat.1) against;hann sló honum niðr v. steininum, he dashed his head against the stone;hús liggja v. velli, the houses lie in ruins;kasta sér niðr v. velli, to cast oneself down on the ground;er inn efri kjöptr v. himni, en inn neðri við jörðu, the upper jaw touches the heaven, the lower the earth;hann hjó hann upp v. garðinum, he smote him close by the fence;skera af sér strenginn við øxinni, to cut the string, asunder against the axe;2) against, towards, of direction;horfa v. e-m, to look towards, face;3) along with (hann hafði marga smiðu v. sér);4) with, of an instrument (jarl hljóp upp v. sverði);5) among;gengu síðan í sæti sin v. öðrum mönnum, among other men;6) denoting barter, exchange, against, for (geta gull v. grjóti);7) denoting remedy, against (hjálpa e-m v. e-u);8) against, denoting contest, warding off (hafa liðsafla v. e-m);hafa (viz. afl) v. e-m, to be one’s match;9) ellipt. usages;stinga v. fótum, to stop;hrífa v., to catch hold;búast v., to make oneself ready;risa v., to withstand;hvatz hann fiðr v., whatsoever he may object;II. with acc.1) by, at, close to (sníða skeggit við hökuna);skjöldr við skjöld, shield to shield;v. Sandhólaferju, at Sandholferry;v. veginn, by the wayside;v. ána, by the river;draga segl v. hún, to hoist the sail to the top;festa e-n v. meið, tré, to fasten to a pole, tree;binda v. fót e-s, to bind up a broken leg;dró upp flóka v. austr, in the east;2) of time, towards, at;v. solar-setr, at sunset;v. sól, with the sun, at sunrise;v. aptan, towards evening;vera v. aldr, to be stricken in years;3) at, by (vera heima v. bú sitt);Hrútr var v. skip um sumarit, H. stayed by his ship during the summer;sitja v. stýri, to sit at the rudder;styðja sik v. e-t, to lean on;ganga v. staf, to walk with a staff;vera v. e-t, to be present at;sitja v. drykk, to sit at drink;í sýn v. bœinn, within sight of the town;5) denoting company, with (bauð þeim heim vill alla sína menn);v. annan, þriðja, fjórða mann, being two, three, four altogether;6) towards (a person or thing), respecting, regarding (mildr, blíðr, góðr v. e-n);til gæzlu v. e-n: for keeping, watching one;hræddr v. e-n, afraid of one;7) of cause, by, at;falla v. högg, to fall by a stroke;sigla v. stjörnuljós, to sail by starlight;verða reiðr v. e-t, to become wroth at;8) as compared with, set off against (þrjóta mun okkr illsku v. þik);eigi minna virðr en v. konunginn, of equal worth with the king;9) according to, after (gera klæði v. vöxt e-s);v. sik, in proportion;hann var skapaðr allr v. sik, well shaped, symmetrical;vita, hvat v. sik væri, to know what was the matter;10) denoting means, with, by (v. þessar fortölur);tendra eld v. e-t, to make fire by;11) ellipt. usages;bregða við, to start;hann þagði v., he remained silent;fá v. þrjú skip, to add three ships;þurfa v., to need;bjarga, hjálpa e-u v., to help, put right;koma e-u við, to bring about.(gen. -jar, pl. -jar), f. withy, withe; collar (viðjar af gulli).pers. pron. dual, we two.* * *1.f., gen. sing. viðjar, pl. viðjar, [Dan. vidje; Engl. withy; akin is víðir, q. v.]:— a withy or with; síðan var viðin ( a withy halter) dregin á hals honum, Fms. vii. 13 (see v. l.); þarmarnir urðu at viðu (sic) sterkri, Fas. iii. 34; ef röng eða viðjar slitna, Jb. 398; var enginn saumr í, en viðjar fyrir kné, of a boat, Fms. vii. 216; höggva tré til viðja, K. Þ. K. 88; viðjar af gulli ok silfri, on a dog, Hkr. i. 136, Fas. iii. 45; tún-svín þat er hringr, knappr eða við sé í rana, Grág. ii. 232; stjórn-við, the ‘rudder-withy,’ the strap in which the paddle-like rudder moved, like the ζευκτηρίαι in Act. Apost. xxvii. 40.2.pron. pers. dual (= vit), we two (see ek C); this spelling, which is also that of the oldest vellums, answers to the mod. pronunciation, passim: in mod. usage it has quite taken the place of the old plur. vér.3.prep., also used ellipt. without its case, or simply as an adverb; við is a curtailed form of viðr, which latter form remains in a few compds, even in mod. usage, thus, viðr-eign, viðr-kenna, viðr-nefni, viðr-lífi, viðr-væri; when found singly, við is the common form in Icel.; but as in MSS. it is commonly abbreviated, v̾, the two forms are hardly distinguishable; við, however, is received as the usual form, viðr being more freq. in Norse vellums, and in some later Icel. vellums imitating the Norse spelling: [Goth. wiþra = πρός; A. S. wider; cp. Scot. wither-shins; O. H. G. widar; Germ. wieder; but Engl. with; Dan. ved; Swed. wäd]:—against, towards, etc.WITH DAT.A. Against, denoting a leaning or resting on, striking against, or the like; hann hjó hann upp við garðinum, smote him standing against the wall, Nj. 120; stinga höndum við berginu, Symb. 59; ganga við brekkunni, up-hill, against the hill, cp. Lat. adversus montem, Valla L. 212; skjóta við honum skildinum, Fms. i. 44; ljósta skildi við kesjunni, Eg. 378; hann spyrndi við svá fast … spyrna við grunni, Edda 36; kasta sér niðr við vellinum, Nj. 58; leggja e-n við velli, Boll. 344; slá honum niðr við steininum, dashed his head against the stone, Finnb. 292; hann drap hann við borðinu, Korm. 236; hjó af honum höfuð við stokkinum, Fas. ii. 285; ok lagði (þá) við stokki, Am. 73; hús liggja við velli, lie down in ruins, Fms. iii. 144; er hinn efri kjöptr við himni enn hinn neðri við jörðu, the upper jaw touching the heaven, the lower the earth, Edda 41; skera af sér strenginn við öxinni, rubbing it against the axe, Nj. 136; vóru segl hans at sjá við hafi, the sails were seen out at sea, far in the offing, Fas. ii. 403.II. against, towards, of direction; gapa við tunglinu, Fas. iii. 622; horfa við e-m, to look towards, face, Eg. 293; horfa baki við e-m, Hkr. iii. 384; líta við e-m, Nj. 132, Fms. i. 125, vii. 314; horfa vid landi, A.A. 24; snúa baki við e-m, Fas. i. 296; snúask við e-m, Hkr. ii. 120.III. along with, with, denoting company; hann hafði við sér harpara einn, Str. 57; hann hafði marga smiðu við sér, Fms. ix. 377; fór Margaðr ok Guthormr við honum, Hkr. iii. 113; at Ástríðr mundi vera við feðr sínum, i. 188; er hér ok Sigurðr við jarli, Fms. ix. 327; hann var þar upp fæddr við henni, x. 421; bjóðum vér þér við Hákoni þangat, ix. 252; ferr heim við sínum mönnum, Rd. 312; fór hann við liði sínu, Hkr. iii. 44; við hundrað skipum, Fas. i. 461; gengr síðan í sæti sín við oðrum mönnum, Fms. x. 17; bað biskup ríða við sér (= með sér), 6.2. with, of an instrument; jarl hljóp upp við sverði, Fms. ix. 340; sjau menn við vápnum, viii. 14; gengu tveir menn við merkjum, x. 15: the phrase, eiga, ala, geta barn við kouu, Grág., Fms. i. 113, iii. 110, Ld. 102, Eg. 31; merrin fékk við þeim hesti, Landn. 195.3. spec. usages; við góðum vinskap, Boll. 362; halda vináttu við föstum trúnaði, Fms. ix. 375; at þær sagnir muni vera við sannindum, true, viii. 6; at berjask við honum eðr við honum lífit láta, ix. 332; fara við herskildi … eyða land við eldi, x. 134; ausa e-t við moldu, Hkr. i. 220; skipuðu mörgum hlutum við (with, among) sínum mönnum, Fms. x. 91; gengu síðan í sæti sín við öðrum mönnum, among other men, 17; skreiðask fram við (= með) landinu, viii. 437.4. = ok, with, together with; Þórr við Grimni = Th. and G., Hallfred; höfuð við hjarta, head and heart, Kormak.B. METAPH. USAGES:I. denoting barter, exchange, against, for (like Gr. ἀντί); gefa gull við grjóti, Fas. iii. 45; selja við verði, Fms. i. 80; seldu mik við hleifi, Hm.; við litlu verði, Eg. 100; við fémútu, Nj. 215; meta e-t við silfri, Fms. x. 5; gefa margra manna líf við yðvarri þrályndi, iv. 194.2. denoting remedy, against; beiti við bit-sóttum en við bölvi rúnar, Hm. 140; hjálpa e-m við e-u, to help against, passim.II. against, denoting contest, warding off, withstanding; hafa afla við e-m, Lv. 43; hafa liðs-afla, liðs-kost við e-m, Ld. 372, Hkr. i. 272: ellipt., hafa (viz. afi) við e-m, to be one’s match, Lv. 109; þótti sem engi mundi hafa við þeim í vígi, Nj. 89; eg hefi ekki við þér, I cannot lift with (i. e. am no match for) thee; ábyrgjask e-t við e-u, Grág. ii. 216, 364; forða e-m við háska, Edda i. 116; halda þá við ágangi Hákonar, Fms. i. 224; varðveita e-n við e-u, Grág.; ekki hélzk við þeim, Eg. 125; rísa við e-m, Sturl. ii. 119; vera búinn, van-búinn við e-m, Ld. 324; sat hann þar við áhlaupum Dana, Fms. i. 28; vinna við sköpum, Fas. i. 199; sporna við e-u, göra við e-u, see göra, sporna; ef þat nemr við förinni, Ld. 70 (see nema A.I. 7, 8); mæla við e-u, Hkr. ii. 198; tölðu allir við förinni, Greg. 28; setja hug sinn við e-u, Fms. x. 232; kveða nei við e-u, Sturl. i. 27; drepa hendi við e-u, Hkr. ii. 164; reiðask við e-u, Nj. 182; e-m ríss hugr við e-u, Fas. i. 30; mér býðr við e-u, to loathe; sjá við e-u, to shun; varna við e-u, to beware of; vera hætt við e-u, in danger of, Ísl. ii. 262; ú-hætt við e-u, safe, Landn. 319.III. with verbs;liggja við e-u, to lie on the verge of; honum lá við falli, Fas. iii. 261; búið við skipbroti, Ísl. ii. 245; honum var við andhlaupi, Eg. 553; sjá, horfa, líta … við e-u, to look towards; taka við e-u, to receive; búask við e-u, to prepare for, expect, Ld. 106; verða vel, ílla, við e-u, to behave well, ill, on some occasion; komask við veðri, see veðr.IV. ellipt. usages; þeir snerusk þá við, turned round, facing, Nj. 245; hón drap við hendi, Lv. 38; hann laust við atgeirinum, Nj. 84.; hann stakk við forkinum, Eg. 220; hann stakk við fótum, stopped, Finnb. 300; hrífa við, to catch hold, Bs. i. 197, 423, Gísl. 125; búask við, to make oneself ready; göra við, to resist; rísa við, to withstand, Fs.; at ek bjóða við tvenn verð, Ld. 146; hvatz hinn fiðr við, whatsoever he may object, Nj. 99; taka við, to begin where another stops; þú skalt gefa mér við ( in return) verjuna, Fbr.WITH ACC.A. By, at, close to:I. denoting proximity; skjöldr við skjöld, shield to shield, in a row, Nj. 125; skip við skip, Ó. H. (in a verse); samnask hlutr við hlut, Rb. 108; hálsinn við herðarnar, Ld. 40; sníða skeggið við hökuna, Eg. 564; við bryggju-sporðinn, Fms. i. 14; grafa barn við kirkju-garð út, K. Þ. K.; uppi við fjallit, Eg. 137; við Sandhóla-ferju, Nj. 29; við vaðit, 83; við veginn, by the way-side, Fb. ii. 330; hér við ána, by the river, Ld. 46; búa við Þjórsá, Nj. 93; liggja við land, Fms. i. 14; við Ísland, Grág.; binda stein við hálsinn, Ld. 154; draga segl við hún, hoist sail to the top, Hkr. ii. 6; reka spora við eyra e-m, Nj. 82; festa e-n við meið, tré, to fasten to a pole, a tree, Glúm. 391; nísta við gólfit, to pin it to the floor (see nista); binda við fót e-s, to bind up a broken leg, Bárð. 167; dró upp flóka við austr, in the east, Vígl. 22.2. temporal, towards, at; við vetr sjálfan, Fms. ii. 97; Krók. 51 C; við sólar-setr, Fas. i. 514; við sól, with the sun, at sunrise. Eg. 717; við aptan, towards evening, Grág. (Kb.) ii. 143; við þat sjálft, at that moment, Fms. xi. 432; bregða í kross við hvert orð, at every word, K. Þ. K.; vera við aldr, to be stricken in years, Eb. 18, Ísl. ii. 192, Fms. ii. 81; ef barn er við dauða, on the point to die, N. G. L. i. 345; við sjálft, on the verge of (see sjálfr); við váða sjálfan, búið við geig, on the verge of, Eg. 158; Grettir var við svefn, just asleep, Grett. 127.3. phrases, við svá búit, after all done, often with the notion of ‘in vain, nothing having been done’ (búa B. II. δ); fóru við þat heim, Fms. i. 54, ix. 469, Nj. 127; skildu við þetta, 260, Ísl. ii. 217.II. at, to; Hrútr er við skip, Nj. 4; Hrútr var við búð, 79; vera heima við bú sitt, 215; hanga upp við siglu-rá, Fas. iii. 659; bundinn við staf, Eg. 232; fastr við altara, fastened to the altar, Vm. 110; styðja sik vid e-t, to lean on, Fms. ix. 512; sitja upp við hægindit, leaning on it, Ld. 16; sitja upp við vegginn, Nj. 153; ganga við staf, 219; ganga við tréfót, Eb. 66; styðjask við höndina, Fas. i. 228; rísa upp við olboga, Þórð. 15; sitja við stýri, at the rudder, Eg. 385; hafa barn við brjóst, to have a bairn at breast, N. G. L. i. 340; leggja, bæta, auka, við e-t, to add to; blanda við e-t, to mix with; vera við e-t, to be present at, Ld. 92, Eg. 540; sitja við drykk, mat, to sit at drink, meat, Eg. 303, 420.III. denoting association, together with; vera samþingi, samfjórðungs við e-n, Grág. ii. 237; vera saman við e-n, vera samvista við e-n, eiga samneyti við, vera sammæðr við e-n, passim; vera utan-fjórðungs við víg, Grág. ii. 89; vera við e-t riðinn; þeir vildu eigi vera hér við heiðna menn, Íb. 4; búa við e-n, Gísl. 17.2. direction; í sýn við bæinn, Fas. ii. 507; í örskots-helgi við garðinn, Grág.; standa í höggfæri við e-n, Nj. 97; við þat lík at lifa, Hm.IV. denoting company, with; bauð þeim heim við alla sína menn, Vígl. 27; riðu við sextigi manna, Nj. 10, 213, Ld. 164; gékk á land við einn svein, Fms. ix. 502; sækja land við útlendan her, Hkr. i. 198; við fá, marga … menn, Fas. i. 35; the phrase, við annan, þriðja fjórða … mann (see annarr I. 1); þú ert hér kominn við svá mikit fé, Ld. 112; sækja mál við níu búa, Grág.; við váttorð, Kb. i. 103; leyfa e-t við vitni, Ld. 104; bjóða e-t við váttorð, in the presence of, by witnesses, Nj. 243.B. METAPH. USAGES:I. towards a person or thing, respecting, regarding; hryðja við aðilja, Grág. (Kb.) i. 127; missa fjár síns við þjóf, Grág.; skilja við e-n, to part with (see skilja); til metnaðar við sik, Edda i. 20; til huggunar við sik, Ld. 228; til þjónustu við e-n, Eg. 28; til gæzlu við e-n, for keeping, watching one, Ld. 152; ganga, koma, fara til fundar, til móts … við e-n, 62, 90, Nj. 4, Eg. 101; mildr, blíðr, léttr, kátr, ástúðigr, góðr, harðr, grimmr, reiðr, harðráðr, stríðr, … við menn, mild … towards, Nj. 2, 47, 48; víkjast undan við e-n, Ld. 42; fyrir kapps sakir við e-n, til liðveizlu, hjálpar … við e-n, Eg. 44, Nj. 75; sýna vinskap, halda vinskap við e-n, Ld. 150; leggja ást við e-n, 34; líka vel, ílla við e-n, Nj. 53; eiga eyrindi við e-n, Eg. 260; eiga orð við e-n, 255; hafa lög við e-n, Nj. 106; tala, mæla, ræða, segja, spjalla við e-n, to talk, speak … with a person, passim; skipta, eiga, … við e-n, to deal… with; berjask, deila við e-n, to fight with, against; göra e-t við e-n, so to act with, Greg. 43; reyna e-t við e-n, to contend with one, Nj. 46, 94, Edda i. 106; hafa misgört við e-n, Fms. viii. 103; láta vaxa óþokka við e-n, Nj. 107; tilför við Gunuar, 101; mála-tilbúnaðr við e-n, 100; sekr við e-n, útlagr við goða, Grág.2. hræddr við e-n, afraid of one; verða varr við e-t, to perceive; vanr við e-t, used to a thing; hann var svá vanr við vini sína, Fms. viii. 220; fella sik við e-t, kunna við e-t, to apply oneself to, to like.II. of cause, by, at; falla við högg, to fall by a stroke, Nj. 163; hrata við lagit, Eg. 379; vakna við e-t, Fas. ii. 116; vakna við draum; verða glaðr, reiðr, hryggr, úkátr … við e-t, to become glad, wroth … at, Íb. 10, Eg. 102, 321, passim; bregða sér við e-t, Ld. 190: by, við minn atbeina, Fms. vi. 66; við samþykki e-s, Eg. 165; við ráð e-s, Grág. (Kb.) ii. 30; gört þat við einræði þitt, Ld. 188; et þat at vánum við skaplyndi Þorgeirs, Nj. 255; hlaða seglum við mikinn háska, with great danger, Korm. 168; sigla við stjörnu-ljós, to sail by star-light, Fms. i. 24; lesa við ljós, to read with a light; búa sik við skart, to dress fine.III. as compared with, set off against; sex sær við kú, Grág. i. 502–504; selja, virðing sína við íllgirni þínaa, Eb. 160; þrjóta mun mik íllsku við þik. Hkr. i. 322; mik skortir við hann, Nj. 90; hafa afta við e-n, Eg. 187; eigi minna virðr enn við konunginn, i. e. of equal worth with the king, Fms. xi. 45; er þetta við mikla fémuni, Hrafn. 19; fjórðungi skerð við goðorð önnur, Grág. (Kb.) i. 211; Skotland er þriðjungr ríkis við England, Nj. 266; þriðjung við liðsmenn, Eg. 57; at þriðjungi við ykkr, Ld. 102; helming við hann, Fms. i. 22; gaf þeim hálfar tekjur við sik, 7.IV. við þann kost, on that condition, Grág. (Kb.) i. 233: of medicine, for, við svefnleysi, við orms-bit, við offeitan kvið …, Lækn.: in mod. usage dat., and so in Hm. 138.V. denoting fitness, proportion; göra klæði við vöxt e-s, Eg. 516; við þeirra hæfi, 109; er þat ekki við þitt æði, Ld. 298; vera við alþýðu-skap, Fs. 63; við sik, in proportion, B. K. 8; neyta skógar við sik sem þarf, Grág. ii. 292; þat er hann má eigi sjálfr við sik njóta, himself alone, 623. 21; hann var skapaðr allr við sik, well shaped, symmetrical, Fas. i. 173; fagrt ok allt vel við sik, Fms. x. 321; veðrit vesnaði en nátt-myrkr á við sik. Bjarn. 52; vita hvat við sik væri, to know what was the matter, Fms. xi. 11, Fas. ii. 516; leggja mál við tré, Ld. 316; draga kvarða við lérept, vaðmál, Grág. i. 497, 498.VI. with, by, denoting means; tendra eld við fjallrapa, to light fire with, Bs. i. 7; við þessar fortölur, Ld. 204; kom svá við umtölur góðra manna, Nj. 267; við áskoran þína, 258; mýkjask við e-t, Fms. v. 239; húð skorpnuð við eld, Nj. 208.VII. with verbs; lifa við skömm, meizlur, harm, lifa við slíka harma, to live with or in shame, sorrow, Nj. 92, Hkr. ii. 107, Eg. 604, Ld. 332; leika við e-n, Nj. 2; kaupa við e-n, Grág.; binda við e-t, to bind, fasten to; sætta, rægja, friða e-n við e-n, Eg. 226, Grág. ii. 99; tala, … við e-n, to speak, deal … with, Nj. 2, 197, Ld. 22 (see I); hefja upp bónorð við e-n, Eg. 38; leita eptir við e-n, leita ráða við e-n, eiga hlut at við e-n, Nj. 75, 101, 213, Eg. 174; fæða, lifa, fæðask, ala, búa, bjargast, við e-t, to feed, live, subsist … on, Edda i. 46, Fms. i. 226, v. 219, Nj. 236, passim; vera við e-t, to be present at, and metaph. to enjoy, Hom. 87, Edda (pref.); nema lyfsteinn sé við riðinn, Ld. 250; hann brá upp við fætinum (viz. við lagit), Nj. 264; binda við e-t, to bind to, Fms. ix. 358; at þeim heimilum ok í örskotshelgi við (viz. þau) á alla vega, Grág. (Kb.) i. 88; þar við, hér við, at engi mundi þar þora við at etja, Nj. 89.2. hagr við e-t, skilful at; kunna vel við e-t, id.; skjarr við skot, Ls.; temja, venja, … við e-t; drekka við sleitur (see sleita); kveða við raust, Sturl. iii. 317, Eg. 554; syngja vid tón, Sturl. iii. 210; búa sik við skart, skikkja búin við gull, Fms. x. 199; skyrta saumuð við gull, embroidered with, Fas. ii. 529; glóa við gull, to glow or gleam with gold, Lex. Poët.VIII. elliptical or ad- verbial usages; bregða við, to start; hann þagði við, remained silent, Nj. 2; verða bilt, felmt við, Ísl. ii. 274, Nj. 105; fá við þrjú skip, to add three ships, Fms. xi. 73; jók nú miklu við, it waxed much, Ld. 54; kveða við, gella við, to scream, yell; þurfa við, to need, Nj. 74; njóta e-s við, to enjoy, 85; komask við, to be touched; leita við, to try; bera við, to happen (see bera); koma við, to touch; standa, bíða við, to stop a bit; nema við, to hinder, cause a hindrance; kunna við, to like; koma e-u við, to bring a thing about, 101; ef ek viðr um kæmumk, if I could manage it, Hbl.; bjarga e-u við, hjálpa við, to help, put right; reisa við, rétta við, to raise up again, put right; kannask við, to recognise; vera við staddr, to be present, = við e-t staddr.IX. in recipr. phrases, talask við, eigask við, fásk við, etc., to speak … to one another, where the object is suffixed to the preceding verb.X. with an adverb or particle, of direction; upp á við, niðr á við, upwards, downwards; vestr á við, Fas. ii. 244; móts við, towards; á við, equivalent to (það er á við tvær merkr); austan við, vestan við, sunnan við, fram við, inn við, etc., followed by an accusative. -
20 honor
m.1 honor.es un honor para mí presentarles a… it's an honor for me to present to you…nos hizo el honor de invitarnos he did us the honor of inviting ushacer honor a to live up toen honor de in honor ofen honor a la verdad to be (quite) honest2 homage, honor, honour.3 tribute, laurel.* * *1 (virtud) honour (US honor)2 (reputación) reputation, honour (US honor), good name3 (de la mujer) virtue2 (agasajo) honours (US honors)\con honores militares with military honours (US honors)en honor a la verdad to be fair, in all fairnesses un honor para mí it's an honour (US honor) for mehacer honor a to live up tohacer los honores to do the honours (US honors)jurar por su honor to swear on one's honour (US honor)perder su honor (una mujer) to lose one's honour (US honor)por mi honor upon my honour (US honor)rendir los honores a to pay honour (US honor) toser cuestión de honor to be a point of honour (US honor)hombre de honor man of honour (US honor)* * *noun m.* * *SM1) (=cualidad) honour, honor (EEUU)•
en honor a la verdad — to be fair•
hacer honor a — to honourhacer honor a su fama — to live up to its etc reputation
•
tener el honor de hacer algo — to have the honour of doing sth, be proud to do sth2) pl honores honours, honors (EEUU)3) (=gloria) gloryAntonio Machado, honor de esta ciudad — Antonio Machado, who is this city's claim to fame
4) [de mujer] honour, honor (EEUU), virtue* * *1)a) ( dignidad moral) honor*un hombre/una cuestión de honor — a man/a question of honor
hacer honor a su fama or nombre — to live up to one's reputation
b) (ant) ( virginidad) honor*, virtue2)a) ( privilegio) honor*tengo el honor de... — it is my honor o I have the honor to...
una cena en honor de... — a dinner in honor of...
le rindieron los honores correspondientes a su rango — he was accorded the honors befitting his rank (frml)
hacerle los honores a algo — to do justice to something
* * *= honour [honor, -USA].Ex. Metcalfe has received little attention outside his adopted country, Australia, and can be considered to be a prophet without honour save in his own country.----* código de honor = code of honour.* conceder el honor = accord + honour.* cuadro de honor = roll of honour.* defender el honor de Uno = defend + Posesivo + honour.* división de honor = premiership.* en honor a = in honour of, in memory of.* en honor a la verdad = in fairness, in all honesty.* expediente de matrícula de honor = first class degree.* festival en honor del sol = solar festival.* fiesta en honor al sol = solar festival.* guardia de honor = guard of honour.* hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* libro de honor = guest book [guestbook].* licenciarse con un expediente de honor = graduate with + honours.* lista de honor = roll of honour.* lugar de honor = pride of place.* mancha en + Posesivo + honor = blot on + Posesivo + escutcheon.* miembro de honor = honorary member.* otorgar el honor = accord + honour.* ser un honor para = be an honour for.* tener el honor de = have + the honour of.* * *1)a) ( dignidad moral) honor*un hombre/una cuestión de honor — a man/a question of honor
hacer honor a su fama or nombre — to live up to one's reputation
b) (ant) ( virginidad) honor*, virtue2)a) ( privilegio) honor*tengo el honor de... — it is my honor o I have the honor to...
una cena en honor de... — a dinner in honor of...
le rindieron los honores correspondientes a su rango — he was accorded the honors befitting his rank (frml)
hacerle los honores a algo — to do justice to something
* * *= honour [honor, -USA].Ex: Metcalfe has received little attention outside his adopted country, Australia, and can be considered to be a prophet without honour save in his own country.
* código de honor = code of honour.* conceder el honor = accord + honour.* cuadro de honor = roll of honour.* defender el honor de Uno = defend + Posesivo + honour.* división de honor = premiership.* en honor a = in honour of, in memory of.* en honor a la verdad = in fairness, in all honesty.* expediente de matrícula de honor = first class degree.* festival en honor del sol = solar festival.* fiesta en honor al sol = solar festival.* guardia de honor = guard of honour.* hacer el pasillo de honor = form + a guard of honour.* hacer honor al nombre de Uno = live up to + Posesivo + name.* libro de honor = guest book [guestbook].* licenciarse con un expediente de honor = graduate with + honours.* lista de honor = roll of honour.* lugar de honor = pride of place.* mancha en + Posesivo + honor = blot on + Posesivo + escutcheon.* miembro de honor = honorary member.* otorgar el honor = accord + honour.* ser un honor para = be an honour for.* tener el honor de = have + the honour of.* * *A1 (dignidad moral) honor*un hombre de honor a man of honor, an honorable manno aceptó por una cuestión de honor she didn't accept as a matter of honor o principlesintió que su honor había sido mancillado he felt that his honor o good name had been sullied o besmirched ( frml)defendió el honor de su familia ( liter); he defended the honor of his familyen honor a la verdad to be truthful¿te gustó su última novela? — en honor a la verdad, no did you like his last novel? — to be perfectly honest, no o to tell you the truth, nohacer algn honor a su fama or nombre to live up to one's reputation2 ( ant) (virginidad) honor*, virtueB1 (privilegio) honor*es un honor para mí aceptar el cargo it is an honor for me to accept the appointmenttengo el honor de presentarles a nuestro conferenciante it is my honor o I have the honor to introduce our speaker ( frml), it gives me great pleasure to introduce our speakeruna cena en honor de … a dinner in honor of …me hizo el honor de recibirme he did me the honor of receiving mele rindieron or tributaron los honores correspondientes a su rango he was accorded the honors befitting his rank ( frml)hacerle los honores a algo to do justice to sthCompuesto:due military honors** * *
honor sustantivo masculino
◊ tengo el honor de … it is my honor o I have the honor to …;
me hizo el honor de recibirme he did me the honor of receiving me;
en honor a la verdad to be truthful;
hacer honor a su nombre to live up to one's reputationb)
le rindieron los honores correspondientes a su rango he was accorded the honors befitting his rank (frml)
honor sustantivo masculino
1 (cualidad, dignidad) honour, US honor: ofendieron su honor, they offended his honour
palabra de honor, word of honour
2 (distinción) será un honor, it will be an honour
nos hizo el honor de visitarnos, we were honoured by his visit
3 (fama, reconocimiento, gloria) para ti será el honor y la gloria, you'll get all the credit
en honor a la verdad..., to be fair...
' honor' also found in these entries:
Spanish:
código
- dama
- distinguir
- honrar
- matrícula
- mención
- sitial
- atentado
- conferir
- cumplir
- declinar
- dispensar
- distinción
- ensuciar
- gloria
- grande
- homenaje
- honra
- limpiar
- madrina
- mellar
- menoscabar
- palabra
- ultrajar
- vuelta
English:
accord
- bridesmaid
- credit
- guard
- honor
- honorary
- honour
- honourable
- name
- patron
- privilege
- accolade
- award
- bride
- commendation
- distinction
- dubious
- justice
- lady
- live
- privileged
* * *honor nm1. [cualidad] honour;un hombre de honor a man of honour, an honourable man;luchó por defender su honor he fought to defend his honour;hacer honor a to live up to;hizo honor a su fama de generoso, y nos invitó a todos a cenar he lived up to his reputation for being generous and bought us all a meal;una cena en honor del poeta a dinner in honour of the poet o in the poet's honour;en honor a la verdad to be (quite) honest2. [orgullo, satisfacción] honour;es un honor para mí presentarles a… it's an honour for me to present to you…;nos hizo el honor de invitarnos he did us the honour of inviting us;tener el honor de to have the honour of3.honores [ceremonial] honours;lo recibieron con honores de jefe de Estado he was welcomed with all the ceremony befitting a head of state;rendir honores a alguien to salute sb;hacer los honores a to pay one's respects to;hizo los honores al excelente vino he commended the excellent wine;hacer los honores de la casa to do the honours, to look after the guests* * *m1 honor, Brhonour;en honor a in honor of;en honor a la verdad to be honest;palabra de honor word of honor;hacer honor a live up to2:* * *honor nm1) : honoren honor a la verdad: to be quite honest2) honores nmpl: honorshacer los honores: to do the honors* * *honor n honour
См. также в других словарях:
Solar variation — Solar variations are changes in the amount of solar radiation emitted by the Sun. There are periodic components to these variations, the principal one being the 11 year solar cycle (or sunspot cycle), as well as aperiodic fluctuations. Solar… … Wikipedia
Matter of Life and Death (Space: 1999) — Matter of Life and Death Space: 1999 episode Episode no. Season 1 Episode 2 Directed by Charles Crichton Written by … Wikipedia
Solar sail — Solar sails (also called light sails or photon sails, especially when they use light sources other than the Sun) are a proposed form of spacecraft propulsion using large membrane mirrors. Radiation pressure is about 10 5 Pa at Earth s distance… … Wikipedia
Solar (comics) — Solar Cover to Dark Horse Comics Doctor Solar, Man of the Atom #1 (July 2010). Art by Michael Komarck. Publication information Publisher … Wikipedia
Solar — So lar, a. [L. solaris, fr. sol the sun; akin to As. s[=o]l, Icel. s[=o]l, Goth. sauil, Lith. saule, W. haul,. sul, Skr. svar, perhaps to E. sun:F. solaire. Cf. {Parasol}. {Sun}.] 1. Of or pertaining to the sun; proceeding from the sun; as, the… … The Collaborative International Dictionary of English
Solar cycle — Solar So lar, a. [L. solaris, fr. sol the sun; akin to As. s[=o]l, Icel. s[=o]l, Goth. sauil, Lith. saule, W. haul,. sul, Skr. svar, perhaps to E. sun:F. solaire. Cf. {Parasol}. {Sun}.] 1. Of or pertaining to the sun; proceeding from the sun; as … The Collaborative International Dictionary of English
Solar day — Solar So lar, a. [L. solaris, fr. sol the sun; akin to As. s[=o]l, Icel. s[=o]l, Goth. sauil, Lith. saule, W. haul,. sul, Skr. svar, perhaps to E. sun:F. solaire. Cf. {Parasol}. {Sun}.] 1. Of or pertaining to the sun; proceeding from the sun; as … The Collaborative International Dictionary of English
Solar engine — Solar So lar, a. [L. solaris, fr. sol the sun; akin to As. s[=o]l, Icel. s[=o]l, Goth. sauil, Lith. saule, W. haul,. sul, Skr. svar, perhaps to E. sun:F. solaire. Cf. {Parasol}. {Sun}.] 1. Of or pertaining to the sun; proceeding from the sun; as … The Collaborative International Dictionary of English
Solar flowers — Solar So lar, a. [L. solaris, fr. sol the sun; akin to As. s[=o]l, Icel. s[=o]l, Goth. sauil, Lith. saule, W. haul,. sul, Skr. svar, perhaps to E. sun:F. solaire. Cf. {Parasol}. {Sun}.] 1. Of or pertaining to the sun; proceeding from the sun; as … The Collaborative International Dictionary of English
Solar lamp — Solar So lar, a. [L. solaris, fr. sol the sun; akin to As. s[=o]l, Icel. s[=o]l, Goth. sauil, Lith. saule, W. haul,. sul, Skr. svar, perhaps to E. sun:F. solaire. Cf. {Parasol}. {Sun}.] 1. Of or pertaining to the sun; proceeding from the sun; as … The Collaborative International Dictionary of English
Solar microscope — Solar So lar, a. [L. solaris, fr. sol the sun; akin to As. s[=o]l, Icel. s[=o]l, Goth. sauil, Lith. saule, W. haul,. sul, Skr. svar, perhaps to E. sun:F. solaire. Cf. {Parasol}. {Sun}.] 1. Of or pertaining to the sun; proceeding from the sun; as … The Collaborative International Dictionary of English